nejenže čeština

Příklady nejenže italsky v příkladech

Jak přeložit nejenže do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano. Nedávno, když byl v Okresní nemocnici na pozorování. nejenže odmítl být vyšetřen těmito gentlemany, státními psychiatry, ale ke všemu na ně zaútočil.
Già. ha rifiutato di essere visitato dagli psichiatri e li ha anche aggrediti violentemente.
Nejenže se stýkala s tím anglosaským buřičem, jenž je shledán vinným z loupeže, vraždy, únosu a velezrady, ale zradila vlastní normanský národ.
Non solo ha cospirato col ribelle sassone..colpevole di ladrocinio, assassinio, rapimento e alto tradimento..ma ha tradito Ia sua gente normanna.
Nejenže se bojí, je mu zle.
Sta male.
Nejenže se žením, ale s pastorovou dcerou, dívkou z Brooklynu.
E ora sposo Ia figlia di un pastore! Una ragazza di brooklyn!
Nejenže vím.
Senza il quasi.
Nejenže nasloucháte, ale ještě jste drzý. na tohle si posvítíme.
Visto che siete impertinente, oltre che indiscreto, vi sistemerò subito.
Nejenže jsou tyto planety nejblíže Zemi - všechny dosavadní výzkumy naznačují, že jsou to jediné dvě planety připouštějící život, jak ho známe.
Non solo sono i più vicini alla Terra, ma tutte le ricerche sembrano indicare che sono gli unici a offrire un ambiente compatibile con la vita.
Ještě jeden vtip, Královničko, a nejenže ti naplivu do očí, ale zmaluju ti je namodro.
Un'altra battuta, Reginetta, e non solo ti sputerò in un occhio, ma te lo farò nero.
Nejenže zajali dr. Kokintze, ale vzali i jeho model Q-bomby.
Non solo hanno catturato il dottor Kokintz ma hanno preso I'unico modello funzionante della bomba Q.
Leffe, hele, když uděláme, co chceš, nejenže nás vyrazí z vlády, ale už nikdy nedostaneme ani místo učitele.
Robert. se fai come hai detto, non solo siamo finiti politicamente, ma non troveremmo neanche più un posto come insegnanti.
Nejenže chce utéct, ale on chce I mou ženu!
Lui scappa in Australia e mia moglie va con lui?
Pamatujte si: Nejenže jste tančila s princem, i jste se chovala jako princezna.
Non si dimentichi, non solo ha ballato con un principe, ma si è comportata da vera principessa.
Ovšemže ne. - Nejenže ho zabila, ale když si vzpomenu na toho ubohého koně.
Non solo l'ha ucciso, ma quando penso a quel povero cavallo.
Nejenže by se nekonal scrabble, ale ani kostky.
Altrimenti la sua vita cambierebbe. I suoi personaggi non giocherebbero né a ramino né a bussolotti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes už bychom to měli vědět: trhy samy o sobě nejsou stabilní. Nejenže opakovaně vytvářejí destabilizační bubliny aktiv, ale když ochabne poptávka, vstupují do hry síly, které pokles ještě prohlubují.
Una cosa è certa: i mercati sono per loro natura instabili Non solo generano ripetutamente bolle azionarie destabilizzanti, ma di fronte a un indebolimento della domanda entrano in gioco delle forze che inaspriscono la congiuntura economica.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
Non solo il mondo adotterà una nuova serie di obiettivi mirati a raggiungere lo sviluppo sostenibile, ma avrà anche una nuova rete di esperti che aiuteranno a realizzare questi obiettivi fondamentali.
Nejenže se tyto otázky dotýkají samé podstaty hodnot země - významu slova demokracie a mezí pro vládní zásahy do života jednotlivců -, ale mají i ekonomický význam.
Se da un lato tali questioni vanno a colpire al centro dei valori di un paese - riguardo a quanto si intende per democrazia e rispetto ai limiti di intrusione del governo nella vita delle persone - esse sono anche questioni economiche.
Nejenže toto onemocnění maří životy, ale zároveň zbídačuje rodiny a podkopává hospodářský růst.
La malattia non solo distrugge le vite, impoverisce anche le famiglie e mina la crescita economica.
Nejenže se tím sníží celkové náklady na obstarávání a poskytování vakcín, ale zároveň se tím usnadní situace zdravotníkům a dívkám samotným.
Questo non solo ridurrà il costo complessivo della fornitura e consegna dei vaccini, ma semplificherà anche le cose per gli operatori sanitari e le ragazze stesse.
Podpora participace nedostatečně zastoupených skupin a vytváření příležitostí vzdělávat se a učit nejenže přináší reputaci a podporuje transparentnost a zodpovědnost.
La promozione della partecipazione di gruppi sottorappresentati e la creazione di opportunità di istruzione e di apprendimento non soltanto consentono di generare impegno e di favorire condizioni di trasparenza e responsabilità.
Nejenže to je problém z hlediska demokratických principů, ale výsledky nedávných voleb odhalily rozsah, v jakém to může ovlivnit politickou realitu.
Ma ciò non costituisce un problema soltanto dal punto di vista dei valori democratici; l'esito delle recenti elezioni ha, infatti, dimostrato fino a che punto i risultati politici possono esserne influenzati.
Smýšlení americké centrální banky je obdobné, a tak nejenže zachovává naprosto minimální krátkodobé úrokové sazby, ale pustila se i do dobrodružné politiky cílování dlouhodobých sazeb.
La Federal Reserve è dello stesso avviso; infatti, ha mantenuto non solo i tassi di interesse a breve ai minimi storici, ma si è anche imbarcata in una manovra rischiosa che ha come obiettivo i tassi a lungo termine.
Vymýcením obrny nejenže by Pákistán splnil svou část úkolu ve snaze zcela svět nemoci zbavit. Získal by zpět také svou globální prestiž a potenciál pro rozvoj v dalších oblastech.
Sradicando la poliomelite, il Pakistan non farebbe solo la sua parte nell'eliminazione della malattia a livello mondiale, ma recupererebbe il suo prestigio globale ed il potenziale per nuovi progressi in altre aree.
Jinými slovy, Francie nejenže tvoří svorník mezi severem a jihem Evropy, ale také významně přispívá ke spojení Evropy se zbytkem světa.
In altre parole, la Francia non è solo un trait d'union tra il nord e il sud dell'Europa, bensì contribuisce in maniera sostanziale a collegare l'Europa al resto del mondo.
Nejenže chápali vědeckou podstatu klimatických změn, ale uvědomovali si také významný podíl jejich společnosti na procesu, který je způsobuje.
Riuscirono infatti a comprendere non solo la scienza che studia il cambiamento climatico, ma riconobbero anche il ruolo enorme che la loro stessa azienda aveva nel contribuire a questo fenomeno.
Když se tedy od rozvojových zemí požaduje, aby budovaly takové instituce, které zajistí bezpečné kapitálové toky, nejenže se zapřahá vůz před koně, ale také je to bláhové úsilí.
Pertanto, chiedere ai paesi in via di sviluppo di creare delle istituzioni in grado di rendere i flussi di capitale sicuri non solo vuol dire mettere il carro davanti ai buoi, ma significa anche portare avanti un'impresa inutile.
Ti ji poskytli: nejenže Řecku půjčily ostatní země eurozóny, ale MMF mu dal svou historicky největší půjčku.
Ed essi hanno agito di conseguenza: non solo gli altri paesi della zona euro hanno concesso i prestiti alla Grecia, ma il FMI ha fornito il prestito più grande mai elargito ad un paese.
Ekonomika země nejenže se zhroutila, ale strukturálně skomírá.
L'economia del Paese non è solo collassata; è strutturalmente moribonda.

Možná hledáte...