neutrální čeština

Překlad neutrální italsky

Jak se italsky řekne neutrální?

neutrální čeština » italština

neutralità neutrale neutro impersonale folle

Příklady neutrální italsky v příkladech

Jak přeložit neutrální do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Velkoplošné sudy, neutrální dub.
Sono larghi barili, botti neutre di quercia.
Rick je ve všem neutrální.
Rick è neutrale su ogni cosa.
Nebyl jste vždy tak neutrální.
Non siete sempre stato così.
Titania je současně na obou stranách, a proto neutrální.
Tatania sta da entrambe le parti e quindi è neutrale.
Němci granátovali nemocnice, bombardovali otevřená města, potápěli neutrální lodě, používali jedovatý plyn. a my vyhráli.
I tedeschi hanno distrutto ospedali, bombardato città aperte, affondato navi neutrali, usato gas velenosi. e noi abbiamo vinto.
Jsem striktně neutrální.
Io sono neutrale.
V takovéto době nemůžete být neutrální.
Come può esserlo in una tale situazione?
Kde je protejší neutrální roh?
Qual è l'angolo neutro più lontano?
Dohodnem-li se na linii příměří, se kterou jste již souhlasili, bude ten kopec uprostřed neutrální zóny.
Se adottiamo la linea del cessate il fuoco concordata, la collina si troverà nella zona neutrale.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
A Berlino, l'Asse aveva deciso una dimostrazione di forza nell'Egeo per convincere la Turchia ad entrare in guerra al suo fianco.
Ale tělocvična je neutrální půda.
La palestra è terreno neutro.
Dali si to vědět přes neutrální zem a pokračovali v konverzaci.
Se lo comunicarono tramite un Paese neutrale, e ricominciarono a scriversi regolarmente.
Ale už nevystačí na návrat na základnu nebo do neutrální země.
Ma non riusciremo a rientrare in una base di un paese neutrale.
To je důvod proč si myslím, že je pro každého nejlepší, když se zdám neutrální a čekám na svůj čas.
È meglio per tutti che io sembri neutrale e non prenda iniziative.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Firmy také mohou využít svého vlivu a vyzvat své dodavatele, distributory a partnery, aby podporovali ženami vlastněné firmy a podněcovali genderově neutrální inzerci.
Le aziende possono anche usare la propria influenza presso fornitori, distributori e partner per sostenere imprese gestite da donne e incoraggiare una pubblicità neutrale in termini di genere.
Celkově bude fiskální pozice eurozóny v letošním roce podle Evropské komise všeobecně neutrální, ačkoliv v Irsku, Francii a Itálii dojde k dalšímu stlačování.
Secondo la Commissione europea, la posizione fiscale dell'eurozona manterrà un orientamento sostanzialmente neutrale quest'anno, pur se con ulteriori strette in Irlanda, Francia e Italia.
Dalším problémem reforem vládnutí je, že ačkoliv jsou formálně neutrální, často favorizují konkrétní svěřený zájem, s hrubě neférovými důsledky.
Un altro problema legato alle riforme della governance è che, sebbene ufficialmente siano imparziali, spesso favoriscono interessi particolari dando luogo a gravi ingiustizie.
Spotřebitelé postupně začnou znovu utrácet a investovat (jak se to děje v USA) a fiskální politika začne být opět neutrální (jak už je tomu v Německu).
Gradualmente, i consumatori inizieranno a spendere e investire di nuovo (come sta avvenendo negli Stati Uniti), e si avrà una politica fiscale neutra (come già avviene in Germania).

Možná hledáte...