obklopený čeština

Překlad obklopený italsky

Jak se italsky řekne obklopený?

obklopený čeština » italština

circuita cinte attorno attorniato

Příklady obklopený italsky v příkladech

Jak přeložit obklopený do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Sopra di tutto, nella sfera di cristallo decimo siede l'Onnipotente circondato da nove cori di angeli e Lui, è l'Unico, che comanda le sfere rotanti.
Pro divadelní svět je New Haven v Connecticutu kousek chodníku mezi divadlem Shubert Theatre a hotelem Taft, obklopený na pohled malým městečkem.
Per il mondo del teatro, New Haven, Connecticut, si identifica col breve tratto di marciapiedi che separa il teatro Shubert dall'Hotel Taft e che è circondato da quel che sembrerebbe una cittadina.
Jejich svět byl tento uzavřený, samostatný prostor, obklopený pozorovatelnami, na kterých vojáci drželi hlídky, mohli mířit na vězně a příležitostně je z nudy zabít.
Il deportato apparteneva a questo mondo delimitato dalle torrette dei soldati che sorvegliavano dall'alto senza esitare a uccidere se qualcosa non andava.
Raději budu tady, svobodný muž mezi bratry, který má před sebou dlouhý pochod a těžký boj, než abych byl nejbohatším občanem Říma, vykrmený jídlem, pro které nepracoval, a obklopený otroky.
Preferisco essere un uomo libero fra i miei fratelli e affrontare una lunga marcia e una dura battaglia, che essere il più ricco cittadino di Roma, pieno di cibo che non si è guadagnato e circondato da schiavi.
Takový je osud člověka. Spoutaný na ostrově, ze kterého se nemá naději dostat obklopený hladovou jámou pekelnou. Podřízený neúprosnému kyvadlu osudu které ho nakonec zničí.
Come la condizione dell'uomo, imprigionato su un'isola da cui non ha alcuna speranza di fuggire, circondato dal pozzo dell'inferno che lo attende, in balìa dell'inesorabile pendolo del destino che alla fine lo distruggerà.
Je jako mladý Bůh,.ale bohužel je obklopený tupými bezduchými idioty.
Non troverò un solo amico tra loro. Dovete venire a stare qui con me.
Jsem obklopený lidmi, kteří neustále sledují, co dělám.
Crede che non sappia cosa succede intorno a me?
Proč myslíte, že můžu projít tímto dvořem, obklopený nenávistí, a přitom můžu být úplně klidný?.
Perché crede che io possa camminare qui circondato da tanto odio, senza perdere il controllo della situazione?
Jsi obklopený arogantními primitivy a násilníky.
Ti circondi di esseri arroganti e volgari. Di servi ignobili, di assassini!
I tak jsem rád, že jsem si mohl opět promluvit s někým inteligentním. Celou tu dlouhou dobu obklopený těmi samými lidmi.
Comunque, sono molto lieto di avere qualcuno d'intelletto con cui parlare di nuovo, dopo tanto viaggiare rinchiuso con le stesse persone.
Domníváme se, že je to objekt obklopený energetickým oblakem.
Supponiamo che ci sia un vascello di qualche tipo dentro la nebulosa.
Když jsem si uvědomil, co se stalo, Snažím se dostat nahoru, protože jsem hlava kompletně obklopený vodou, a pak se dostat nahoru.
Quando mi sono ripreso, ero completamente stordito, completamente circondato dall'acqua, e quindi che faccio.?
Obklopený stromy.
Circondata da alberi.
Ženatý člověk žije jako žebrák, Ale umírá jako král, obklopený rodinou.
Un uomo sposato vive come un mendicante, ma muore come un re, circondato dalla famiglia.

Možná hledáte...