obklopený čeština

Příklady obklopený spanělsky v příkladech

Jak přeložit obklopený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Pro divadelní svět je New Haven v Connecticutu kousek chodníku mezi divadlem Shubert Theatre a hotelem Taft, obklopený na pohled malým městečkem.
Para el mundo del teatro, New Haven, Connecticut, es un tramo de acera entre el Teatro Shuberty el Hotel Taft, rodeado por lo que parece una ciudad de provincias.
Obklopený vůní a zaoblenými hranami nastavěného nábytku, nenašel tam žádný vhodný pokoj, ani staveniště pro bitvu sněhovými koulemi,. jen tichý měsíc s jiskřícím sněhem dával smysl hlubokými ozvěnami bývalého života.
Se detenía, rodeaba, olfateaba los muebles, incapaz de relacionar ese cuarto con la cité Monthiers, un silencio de luna con la nieve, pero volviendo a encontrar allí lo visto en una vida anterior.
Raději budu tady, svobodný muž mezi bratry, který má před sebou dlouhý pochod a těžký boj, než abych byl nejbohatším občanem Říma, vykrmený jídlem, pro které nepracoval, a obklopený otroky.
Prefiero estar aquí, como un hombre libre junto a mis hermanos. y enfrentarme a una larga marcha y a un duro combate. que ser el ciudadano más rico de Roma. rebosante gracias a la comida por la que no ha trabajado. y rodeado de esclavos.
Spoutaný na ostrově, ze kterého se nemá naději dostat obklopený hladovou jámou pekelnou.
Atrapado en una isla de la cual nunca puede escapar rodeado de la espera del pozo del infierno.
Jak sedí v té studené bance. obklopený těmi studenými penězmi.
Ahí está él día tras día. En ese banco frío, insensible. rodeado de dinero frío e insensible.
Oba vás pošlu do arény, na ostrov zcela obklopený vodou,. a v té vodě budou aligátoři a ta voda bude stoupat a ti aligátoři vás dostanou!
Yo me quedo a los dos en la arena, en una isla con el agua en todas partes, y en el agua habrá caimanes, y el nivel del agua se incrementará y los caimanes le dará!
Podle skeneru v TARDIS se jedná o ostrov obklopený jakousi mlhou.
Bueno, la pantalla del escáner de la TARDIS mostró como una isla de algún tipo, rodeada de un mar de niebla.
Všecko je pokryté zelení, neproniknutelný les, Ostrov Smůli je obklopený oceánem.
Cubierta de frondosa verdura, hasta el punto más lejano, la Isla de la Mala Ventura se alza en el Océano.
Je jako mladý bůh, ale bohužel je obklopený tupými bezduchými idioty.
El rey es un joven dios descendido del Olimpo. rodeado de estúpidos, mezquinos e imbéciles.
Vím to. Jsem obklopený lidmi, kteří neustále sledují, co dělám.
Lo sé, estoy rodeado de personas que me observan.
Jsi obklopený arogantními primitivy a násilníky.
Te rodeas de gente arrogante y vulgar.
I tak jsem rád, že jsem si mohl opět promluvit s někým inteligentním. Celou tu dlouhou dobu obklopený těmi samými lidmi.
Aún así, estoy muy contento de tener a alguien del intelecto con quien charlar de nuevo,. después de un largo viaje encerrado con la misma gente.
Obklopený jen vzpomínkami na minulost.
Vive en el pasado, eso es todo.

Možná hledáte...