přespříliš čeština

Překlad přespříliš italsky

Jak se italsky řekne přespříliš?

Příklady přespříliš italsky v příkladech

Jak přeložit přespříliš do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Přespříliš kouří jen frustrovaní lidé a jen osamělí lidé jsou frustrovaní.
Solo le persone infelici fumano troppo e solo chi è solo è infelice.
Jsi příliš krásná na úspěšnou spisovatelku a přespříliš krásná na jeho ženu.
Sei troppo carina per essere un'autrice di successo sposata con questo tipo.
Jenže toho nesmíme od dětí chtít přespříliš.
Ma non possiamo aspettarci troppo dai nostri figli.
Přespříliš nízké.
Bassissimo.
Ale nyní, s ohledem na váš vyčerpávající zážitek, jsme myslím již hovořili až přespříliš.
Lei è troppo stanca, ne abbiamo parlato già troppo.
Onehdy jsem pila přespříliš a mluvila jsem velmi nevhodně.
Avevo bevuto troppo, l'altro giorno, e ho parlato a sproposito.
Troufla jsem si přespříliš, že?
Forse ho parlato un po' troppo.
Člověk může být sám měsíce a léta, ale pak přijde okamžik, kdy pouhý okamžik je přespříliš.
Un uomo può restare solo per mesi, anni! Ma arriva il momento in cui non resiste più.
Přespříliš využívám vaší pohostinnosti.
La vostra ospitalità è stata molto ben riuscita, e molto ben accetta.
Bojím se, když je tolik tma, že je to jenom sen, přespříliš krásný, než aby byl pravda.
Essendo notte, temo che sia solo un sogno, troppo bello e allettante per essere veritiero!
Ovšem rád bych připojil svoji stížnost na pořady, v nichž je přespříliš stížností, neboť průměrného diváka musí unavovat.
Ora vorrei presentare protesta per gli sketch con troppe proteste perchè sono noiosi per gli spettatori.
Nechtějí se přespříliš vzdálit od tepla.
Perche' non attaccano?
Přespříliš mléka lidskosti je v tobě, abys šel cestou nejkratší.
È troppo piena del latte della bontà per prendere la strada più breve.
Vy dva tam vzadu, buďte tak laskavi a nepokálejte nám koberec, vzruší-li vás básně přespříliš, toalety jsou nahoře.
Devo chiedere a voi due là in fondo di non fare la pipì sul tappeto. Ci sono i bagni di sopra se ritenete le poesie troppo emozionanti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globální finanční trhy namísto vymáhání kázně posílily dostupnost dluhu a tím uvolnily rozpočtové mantinely marnotratných vlád a přespříliš rozšířily bilance bank.
Invece di imporre disciplina, i mercati finanziari globali hanno aumentato la disponibilità del debito indebolendo le restrizioni al budget imposte ai governi spendaccioni ed estendendo i bilanci delle banche.
Věrna své pověsti, EU pod německým vedením nabídla Ukrajině příliš málo a požadovala od ní přespříliš.
Come previsto, l'Ue sotto la leadership tedesca ha offerto molto poco e richiesto troppo all'Ucraina.
Za normálních dob se každá snaha centrální banky přespříliš snížit úrokové sazby na příliš dlouhou dobu vrátí jako bumerang.
In tempi normali, qualsiasi tentativo da parte di una banca centrale di portare i tassi di interesse a breve termine a livelli troppo bassi, per un periodo troppo lungo, avrebbe avuto un effetto boomerang.
Žádat od nich, aby vakcínu platily, by mohlo být přespříliš.
Sarebbe chiedere troppo aspettarsi che paghino per il vaccino.

Možná hledáte...