pokládat čeština

Překlad pokládat italsky

Jak se italsky řekne pokládat?

pokládat čeština » italština

porre giudicare valutare ritenere considerare per considerare

Příklady pokládat italsky v příkladech

Jak přeložit pokládat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesmíte pokládat řeči George Wickhama za bernou minci.
Non prendete troppo sul serio George Wickham.
Mají plné právo pokládat mi otázky.
Hanno tutti i diritti del mondo di farmi le domande che vogliono.
Řekli mi, že je tu nezdvořilé pokládat takové otázky.
Mi dicono che è un pessimo vizio fare domande da queste parti.
Nebudete pokládat žádné otázky.
Lei non farà nessuna domanda, le abbiamo già fatte noi.
Kdo vám dovolil mi pokládat telefon?
Chi ti ha detto di spegnere il tuo cellulare, uh?
Nevidím v tom problém. Pak se tedy můžete pokládat za vzácné hosty vlády USA. dokud vás nevysadíme v Saigonu.
Non vedo perche' lei e il suo assistente non dovreste considerarsi ospiti del Governo Americano. sino all'arrivo a Saigon.
Nemohl byste mě taky pokládat za nezbytnost?
Io non sarei di prima necessità?
Budu to pokládat za osobní dar.
Lo accetterò come dono personale.
Jak jste mohli nejlepšího pařížského policistu pokládat za šílence? Pak si to s vámi vyřídím.
Tutte le informazioni comprovano che il signore è veramente il primo poliziotto di Francia!
Teď může major pokládat své otázky.
Il maggiore può fare le sue domande.
Ne, McDonalde. nemohl bych se pokládat za prezidenta Spojených států, kdybych nemohl. svobodně navštívit každý kout této země.
No, McDonald. Non potrei mai considerarmi il Presidente degli USA se non potessi visitare liberamente tutto il Paese.
Jejich přítelkyně, co si vydělávají stejným způsobem jako ony. My dva těžko můžeme pokládat otázky mrtvým.
Dobbiamo chiedere ai vivi quello che non possiamo chiedere ai morti.
Enterprise, mohou pokládat naše skenování za nepřátelský akt.
Forse hanno scambiato le nostre intercettazioni per atti ostili.
Tohle bude sovětský celník pokládat za tranzistor.
Questa, a qualunque polie'lotto, sembrerà una comune radiolina transistor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to dáno tím, že jsme začali pokládat antibiotika téměř za spotřební zboží - za zboží, které můžeme sami u lékařů poptávat a které můžeme užívat nebo přestat užívat, jak sami uznáme za vhodné.
Questo dipende dal fatto che siamo arrivati a considerare gli antibiotici come prodotti di consumo da poter richiedere al medico e da prendere o smettere a nostro piacimento.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje. Budoucí generace na to spoléhají.
In questo modo, i leader del mondo possono cominciare a porre le basi per la prosperità, la giustizia e lo sviluppo sostenibile in tutto il mondo.
Vodohospodářství by se nemělo pokládat za cíl jako takový - za jednovariantní řešení jednovariantního problému -, nýbrž za prostředek sloužící několika cílům včetně ochrany životního prostředí či společenského a ekonomického rozvoje.
La gestione dell'acqua non dovrebbe essere considerata come fine a se stessa - una soluzione a variante unica per un problema a variante unica - ma come un mezzo per diversi fini, tra cui la conservazione ambientale e lo sviluppo economico e sociale.
Až donedávna by byl takový krok nemyslitelný, takže první emise dluhopisů nových vypůjčovatelů by se měla pokládat za příznak obrovské důvěry investorů.
Fino a poco tempo fa sarebbe stato impensabile, dunque questa prima emissione di obbligazioni dei nuovi debitori dovrebbe essere vista come un segno di grande fiducia degli investitori.
To by mohlo být schůdné, poněvadž liberální demokraté a Skotská národní strana mohou pokládat za přínosné, když umožní slabé konzervativní vládě setrvat alespoň chvíli u moci.
Questo scenario non è da escludere, perché i liberal-democratici e il partito nazionalista scozzese potrebbero intravedere dei vantaggi nel lasciare un governo conservatore debole al potere, almeno per un po'.
Pokud však AIIB bude sama sebe pokládat za znalostní banku, a nikoliv za nástroj financování, mohla by poskytovat skutečnou přidanou hodnotu.
Eppure, se si considerasse l'AIIB principalmente come banca di conoscenza, piuttosto che veicolo di finanziamento, si potrebbe fornire un reale valore aggiunto.
V souladu s tvrzením fyzika Fritjofa Capry bychom měli pokládat živé organismy, společenské systémy a ekosystémy za vzájemně provázanou a vzájemně závislou složitou adaptivní soustavu.
Secondo il fisico Fritjof Capra, gli organismi viventi, i sistemi sociali e gli ecosistemi dovrebbero essere considerati come un complesso sistema adattivo, interconnesso e interdipendente.
Budou-li naši nejvyšší představitelé pokládat vzdělání za pouhý prostředek vedoucí k zaměstnání a penězům, nemělo by nikoho překvapit, když o něm mladí lidé nakonec začnou přemýšlet stejně.
Se i nostri leader considerano l'istruzione solo un mezzo per ottenere posti di lavoro e denaro, nessuno dovrebbe sorprendersi che anche i giovani finiscano col pensarla allo stesso modo.
Stimul však nelze pokládat za všelék.
Lo stimolo, però, non può essere considerato un rimedio universale.
Zemím na okraji se pak mělo povolit nejen prodloužení splatnosti dluhu, ale i uskutečňování úplné proticyklické fiskální politiky tak dlouho, jak to jejich národní vlády budou pokládat za nezbytné.
Ai Paesi periferici dovrebbe quindi essere consentito non solo di azzerare il proprio debito, ma anche di impegnarsi a pieno sulla politica fiscale anticiclica per tutto il tempo ritenuto necessario dai governi nazionali.
Německý soud má pravdu také v tvrzení, že nákupy vládních dluhopisů problémových zemí nelze pokládat za měnovou politiku - a tudíž jsou překročením mandátu ECB.
La Corte tedesca fa bene anche a sostenere come gli acquisti dei titoli di Stato dei Paesi in difficoltà non possano essere considerati una politica monetaria, e che quindi vanno oltre il mandato della Bce.
Začleňování by se nemělo pokládat za omezení růstu s cílem učinit ho morálně přijatelnějším.
L'inclusività non deve essere vista come una restrizione della crescita per rendere quest'ultima moralmente accettabile.
Sled událostí po finanční krizi z roku 2008 lze jednoznačně pokládat za krizi solidarity.
È chiaro che la serie di eventi succedutisi al crollo finanziario del 2008 possono essere visti come una crisi di solidarietà.
Kdokoliv může zpochybnit jakýkoliv krok, a pokud začnou ostatní lidé pokládat toto zpochybnění za zajímavé či důležité, začne se šířit - a to nejen uvnitř malé komunity nebo specializované skupiny, ale i dál a po celém světě.
Qualsiasi azione può ora essere messa in dubbio da chiunque e se altri trovano la questione interessante o importante, la discussione viene allargata non solo all'interno di una piccola comunità o un gruppo specializzato, ma in tutto il mondo.

Možná hledáte...