pokusit čeština

Příklady pokusit italsky v příkladech

Jak přeložit pokusit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

I když je ochočený, myslím, že bychom se ho měli pokusit chytit.
Grazie. Dobbiamo prenderlo, vero?
Mým nápadem bylo nejdříve vydělat si pár tisíc a potom přestat na tak dlouho, jak to jen půjde, a pokusit se zjistit, kdo vlastně jsem a o co v životě jde a to teď, když jsem mladý a pořád se ještě cítím dobře.
La mia idea è di guadagnare abbastanza soldi alla svelta. e poi smettere di lavorare per capire chi sono e come va il mondo. adesso, mentre sono giovane e in salute.
Jak si přejete, výsosti. Můžu se pokusit o vydírání?
Certo, sua maestà, ma prima considererebbe un piccolo ricatto?
Mohla bych jít na to ministerstvo a aspoň se pokusit jim to říct.
Posso andare al ministero e cercare di spiegargli.
Nechcete se ani pokusit přesvědčit svého přítele?
Non volete nemmeno tentare di convincere il vostro compagno?
MěI jste se pokusit získat všechny.
Dovevi sfruttare la situazione e pensare invece di risalire ai delinquenti, a mettere le mani sul loro arsenale.
Můžete se pokusit vše napravit.
Potrebbe essere invece una possibilità, dipende da te.
Neměli bychom se pokusit dostat do Lumumbaši?
Non sarebbe meglio andare a Limbasi quando ancora si può?
Vzhledem k poctu cílu hodlám strílet ze všech torpédovnic, zpusobit rozruch a pokusit se zmizet.
Con così tanti bersagli sovrapposti intendo lanciare da tutti i tubi e causare così tanto caos da tentare la fuga.
A proto se musíme pokusit ovládnout náš smutek a být zrovna tak šťastni, jako on.
Di certo non tengo la mia mano ferma quando posso ottenere qualcosa da quell'uomo, te lo prometto Joe. Anche queste coperte sono sue?
Musíme se pokusit, musíme něco vymyslet.
Dobbiamo provarci, dobbiamo fare uno sforzo.
Neměli bychom se ho pokusit jako učitelé podpořit?
Non dovremmo noi, come insegnanti cercare di comprenderlo?
Neměli bychom s ním promluvit a pokusit se uzavřít mír?
Forse dovremo parlare con lui, provare a organizzare una tregua, a fare la pace!
Chci se o to pokusit, Marku.
Voglio provarci, Mark.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Suverénní skotská vláda by se však mohla pokusit vyjednat výjimku z tohoto pravidla - a připojit se tak k vlně dalších evropských zemí hledajících cestu ven z obrovského omylu, jímž se Evropská měnová unie ukázala být.
Ma un governo scozzese sovrano potrebbe tentare di negoziare una deroga a questa regola - e, così facendo, unirsi alla marea di altri paesi europei in cerca di una via d'uscita dal grande abbaglio che l'unione monetaria europea si è rivelata essere.
Odvážným investorům navíc nestačí najít si bublinu, do níž se vmáčknou. Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
Gli investitori più audaci non devono poi limitarsi ad individuare una bolla in cui infilarsi, ma tentare anche di capire il momento in cui bisogna monetizzare e investire in altri settori.
Je lákavé pokusit se obě skupiny uchlácholit zmírněním úsporných opatření a zrušením Schengenského prostoru.
Sta tentando di rabbonire entrambi i gruppi allentando l'austerità e abbandonando l'area Schengen senza frontiere.
Nová vláda předčasně vyložila na stůl nejlepší karty, a kdyby se nyní chtěla pokusit blafovat, nezbyla už jí žádná kredibilita.
Il nuovo governo ha mostrato troppo presto le sue migliori carte e non è più credibile se intende bleffare.
Další možností je pokusit se omezit informační mezery nebo jejich dopady regulací expertních znalostí a pobídek obklopujících ratingový proces (jehož selhání mělo závažné důsledky za nynější krize).
Il secondo consiste nel cercare di ridurre le lacune di informazione o il relativo impatto mediante vigilanza delle competenze e degli incentivi correlati al processo di rating (il cui fallimento ha avuto serie conseguenze nella crisi attuale).
Další myšlenkou je pokusit se vybrat vyšší důchod z emisních povolenek či daní.
Un'altra idea è quella di aumentare il gettito proveniente dalle imposte sul carbone o dai permessi per inquinare.
Obamova administrativa se měla pokusit - a stále by to bylo žádoucí - o alternativní přístup.
L'amministrazione Obama avrebbe dovuto tentare, e continuare ancora adesso, un approccio alternativo.
Všude, kde je to možné, bychom se také měli pokusit snížit potřebu cestování jako takového.
Di fatto, ovunque sia possibile, dovremmo tentare di ridurre la necessità di viaggiare a tutti i costi.

Možná hledáte...