pokusit čeština

Příklady pokusit rusky v příkladech

Jak přeložit pokusit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě teď a tady se chci pokusit být jako tato biwa.
Я попробую объяснить на которой играю.
I když je ochočený, myslím, že bychom se ho měli pokusit chytit.
И раз он ручной, мы можем попытаться поймать его.
Můžu se pokusit o vydírání? - Ne.
Но прежде взглянете на компромат?
A nějakého koumáka by pak mohlo napadnout pokusit se ho z něj vyrazit.
В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти.
Nechcete se ani pokusit přesvědčit svého přítele?
Я не имею такой цели. Послушайте!
Myslíš, že by bylo od něj hloupý se pokusit schovat tady?
Думаешь, он настолько глуп, чтобы прятаться здесь?
Protože když nemůžu umřít šťastný, můžu se pokusit umřít šílený.
Если мне не суждено умереть счастливым, я умру в белой горячке.
Neměli bychom s ním promluvit a pokusit se uzavřít mír?
Может, нам стоит поговорить с ним, попытаться договориться о перемирии, жить в мире!
Musel jsem udělat vor a pokusit se zachránit drahocenný náklad.
Я должен построить плот и попытаться спасти драгоценные запасы.
S pomocí Boží jsem se mohl pokusit sklízet obilí.
И с божьей помощью я мог попробовать вырастить урожай.
Jistě, povinnost vojáka je pokusit se o útěk.
Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Ale pokusit se utéci je šílenství.
Но пытаться бежать - сумасшествие.
Moji muži se chtějí pokusit dostat domů.
Мои люди хотят попытаться вернуться домой.
Mohl bych se o to pokusit.
Могу я попытаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rádcové světa by se mohli pokusit to mít na paměti, až budou nabízet pomoc představitelům vzdálených zemí potýkajících se s problémy, s nimiž mají rádcové malé nebo vůbec žádné bezprostřední zkušenosti.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
Porážka Klausovi a Zemanovi vnukla myšlenku pokusit se získat kontrolu alespoň nad Českou televizí, a to dosazením svých politickým sympatizantů do její rady.
Поражение подтолкнуло Клауса и Земана к попыткам установления контроля над Чешским телевидением посредством введения в совет наблюдателей своих сторонников.
Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
Samozřejmě, lze namítnout, že kdyby Řecku prošla nedobrovolná restrukturalizace, ostatní by lákalo pokusit se o ni také.
Конечно, можно утверждать, что если Греция проведет недобровольную реструктуризацию, у других также появится соблазн попробовать это.
Je zjevné, proč měl Uribe hrozit vyzrazením zprávy o jednáních i proč se měl Santos pokusit předejít tomuto vyzrazení tím, že sám informaci zveřejní a bude v jednáních pokračovat veřejně (rozhovory započnou v Oslu, ale probíhat budou v Havaně).
Можно понять, почему Урибе будет угрожать просачиванием новостей о переговорах, а также как и почему Сантос будет пытаться упредить утечку, сделав огласку и заключив с ними мир открыто (переговоры начнутся в Осло, но продолжатся в Гаване).
Můžeme se pokusit vstípit firmám vyssí etické principy.
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
Je lákavé pokusit se obě skupiny uchlácholit zmírněním úsporných opatření a zrušením Schengenského prostoru.
Заманчиво попытаться успокоить обе группы, расслабляя строгость экономии и полностью уничтожая режим в Шенгенской зоне.
To přináší jiné riziko: jelikož jsou do Soči a okolí soustředěny významné zdroje ochrany zákonnosti, teroristé se mohou během olympiády pokusit zaútočit jinde.
Однако это провоцирует другую опасность: сосредоточение основных правозащитных сил вблизи и в самом Сочи делает возможным организацию теракта в другом месте во время проведения Олимпиады.
Mohou se pokusit zcela zastavit reformy na trhu zboží a podle stejné šablony se pokusit zastavit také liberalizaci obchodu a globalizaci.
Они могут попытаться остановить реформы рынка продовольствия вообще и, по тому же шаблону, попытаться остановить либерализацию торговли и глобализацию.
Mohou se pokusit zcela zastavit reformy na trhu zboží a podle stejné šablony se pokusit zastavit také liberalizaci obchodu a globalizaci.
Они могут попытаться остановить реформы рынка продовольствия вообще и, по тому же шаблону, попытаться остановить либерализацию торговли и глобализацию.
Fed vzal na sebe obtížný úkol pokusit se stanovovat nejen krátkodobou úrokovou sazbu, ale i dlouhodobější sazby.
ФРС занята трудной задачей, она пытается установить не только краткосрочные процентные ставки, но также и долгосрочные.
To je úctyhodná suma a rozhodně jde o přínos, o jehož dosažení by se mezinárodní společenství mělo pokusit.
Это солидная сумма, а также несомненное достижение, к которому должно стремиться международное сообщество.
Nová vláda předčasně vyložila na stůl nejlepší karty, a kdyby se nyní chtěla pokusit blafovat, nezbyla už jí žádná kredibilita.
Новое правительство слишком рано показало все свои лучшие карты, у него не осталось никаких вариантов для попыток нового блефа.
Další možností je pokusit se omezit informační mezery nebo jejich dopady regulací expertních znalostí a pobídek obklopujících ratingový proces (jehož selhání mělo závažné důsledky za nynější krize).
Другой подход заключается в попытке уменьшить информационные пробелы или их влияние на регулирование экспертизы и стимулов, присутствующих в процессе рейтинга (провал которого имел серьезные последствия в нынешнем кризисе).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »