koupit čeština

Překlad koupit rusky

Jak se rusky řekne koupit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady koupit rusky v příkladech

Jak přeložit koupit do ruštiny?

Jednoduché věty

Chce jí koupit nové kolo příští týden.
Он хочет купить новый велосипед на следующей неделе.
Příští týden jí chce koupit nové kolo.
Он хочет купить новый велосипед на следующей неделе.
Je pro nás těžké rozhodnout se, který koupit.
Нам сложно решить, который купить.
Jdu koupit fotoaparát pro svou dceru.
Иду купить фотоаппарат для своей дочери.
Nezapomeň koupit mléko.
Не забудь купить молока.
Nebylo kde koupit jídlo.
Было негде купить еду.
Chcete koupit šaty?
Вы хотите купить платье?
Tom si chce koupit nové auto.
Том хочет купить новую машину.
Kde mohu koupit mapu Evropy?
Где я могу купить карту Европы?
Plánujete si koupit auto?
Вы планируете купить машину?
Můžeš si koupit tuto knihu.
Ты можешь купить эту книгу.
Chci si koupit ananas.
Я хочу купить ананасы.
Nikdo nechce koupit dům v mé zemi.
Никто не хочет покупать дом в моей стране.
Chceš si koupit kachnu?
Ты хочешь купить утку?

Citáty z filmových titulků

Můžu ti koupit pití?
Могу я тебя угостить?
Kde si může člověk koupit jedovatec a jaký je ten, po kterém je vyrážka největší?
Где можно купить ядовитый сумах, тот вид, от которого всё зудится?
Můžeš si koupit nový.
Ты можешь купить другой.
Stále ale chci koupit váš TV stojan.
Но я все ещё хочу купить у вас тумбу для ТВ.
Běž si radši koupit auto jako to dělají ostatní.
Пойди машину себе купи как все люди.
Kdybych chtěla něco koupit, dala bych přednost Palm Beach.
Палм-Бич? Атлантический город прошлого?
Musíme koupit jízdenky, sbalit kufry a rychle tě vypravit.
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
Všechno si musíte koupit a platit hotově.
Всё надо покупать и платить за это наличными.
Chtěla jste si ho koupit za 50 franků.
Вы хотели купить его за 50 франков.
Kde ji tady chceš koupit?
Издеваешься?
Umíte si všechno jen koupit.
У Вас один способ добиваться вещей - просто покупать их, не так ли?
Můžu ho koupit za pár zlatých.
Я могу купить его за горшок золота.
Chceš koupit kus tady toho mopslíka?
Купишь часть от этого боксёра, Ник?
Jestli jí půjde někdo něco koupit, udělám to já.
Ты не пойдешь. Если кто-то пойдет к ней, это буду я.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže podle smlouvy s centrální bankou musí tato aktiva koupit zpět.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
PRINCETON - Představte si dvoustátní řešení v Izraeli a Palestině, při němž by Palestinci měli právo na návrat, Izraelci by se mohli usazovat, kdekoli by si na Západním břehu mohli koupit půdu, a Jeruzalém by nemusel být rozdělený.
ПРИНСТОН - Представьте себе двухстороннее решение для Израиля и Палестины, при котором палестинцы будут иметь право на возврат; израильтяне смогут селиться на Западном берегу всюду, где купят землю, а Иерусалим нет нужды делить.
Obě varianty by oslabily poptávku po zahraničním zboží, neboť by v Američanech vyvolaly pocit, že jsou příliš chudí, než aby si je mohli koupit.
Оба исхода приведут к падению спроса на иностранные товары, поскольку американцы почувствуют, что слишком бедны для того, чтобы покупать их.
Počítačový software nebyl původně komoditou, která se dá koupit, nýbrž službou.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Zájmy firem, jež jsou de facto schopné koupit si volby, podkopávají základní principy demokracie.
Демократическое правление может быть подорвано корпоративными интересами, ради которых покупаются даже выборы.
Lékaři trpělivě vysvětlují, že jim chybí léky, neboť jim chybí peníze, aby za ně mohli léky, které nutně potřebují, koupit.
Согласно терпеливым объяснениям самих врачей, единственное, чего не хватает, это денег на приобретение необходимых лекарств.
Jinde na světě najdeme rodiny, jež by si takovou farmu mohly koupit z výdělku jediného dne.
Во всем мире существуют другие семьи, которые могут купить эту ферму на одну дневную заработную плату.
Podnikatel může koupit nový kožich manželce nebo novou výrobní halu zaměstnancům.
Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим.
V tomto novém společenském vztahu měl zákazník volnost koupit si, co chtěl, kdykoli a od kohokoli se rozhodl, přičemž často s prodejcem smlouval o ceně.
В этих новых социальных отношениях клиент мог купить все, что хотел, когда хотел и у кого хотел, часто торгуясь с продавцом о цене.
Prodáváte-li kus papíru, který si chci koupit, je mou zodpovědností vědět, co kupuji, a být si vědom veškerých možných nepříznivých důsledků.
Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия.
Premiér Jošihiko Noda prohlásil, že se rozhodl koupit ostrovy pro japonskou centrální vládu, aby zabránil tokijskému guvernérovi Šintaru Išiharovi v jejich nákupu z městských prostředků.
Премьер-министр Ёсихико Нода заявил, что он решил приобрести острова для японского центрального правительства, чтобы помешать губернатору Токио Синтаро Исихаре приобрести их на средства муниципалитета.
Umožnění, aby si manažeři mohli koupit akcie za předem stanovenou cenu, mělo sjednotit jejich zájmy se zájmy ostatních akcionářů tím, že získají osobní motivaci k navyšování hodnoty firmy.
Ситуация такова: управляющим позволяют приобретать акции по заранее установленной цене, чтобы связать их интересы с интересами других акционеров, т.к. в этом случае у них появляется личная заинтересованность в увеличении стоимости компании.
Malé společnosti, u nichž si lze po stisknutí pár kláves koupit polské starožitnosti, tradiční bavorské kostýmy nebo boty ze Španělska, prorazily hranice svých domácích trhů a oslovují spotřebitele z celého světa.
С помощью нескольких нажатий клавиш небольшие компании, продающие польский антиквариат, традиционные баварские костюмы и испанскую обувь, выходят за пределы внутреннего рынка своих стран и представляют продукцию потребителям по всему миру.
Mnoho duševního úsilí se věnuje vymýšlení lepších způsobů maximálního zužitkování reklamních a marketingových rozpočtů - zacílení na klienty, zejména zámožné, kteří by si produkt skutečně mohli koupit.
Много интеллектуальных усилий были посвящены разработке более эффективных способов максимизации рекламных и маркетинговых бюджетов - добираясь до клиентов, особенно тех с высоким заработком, которые могли бы на самом деле купить товар.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »