proměňovat čeština

Příklady proměňovat italsky v příkladech

Jak přeložit proměňovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Začne proměňovat?
Ammalarsi?
Starý indiáni věřili, že se lidi můžou proměňovat ve zvířata.
Alcuni vecchi pensavano che ci si potesse trasformare in animale.
Děkuji. Dnes budeme proměňovat zvířata v poháry na vodu.
Allora, oggi trasformeremo gli animali in calici da acqua.
Proměňovat se.
Sono una mutante.
Angus se taky začne proměňovat.
Angus non potrà vendere molte pecore se si trasforma in una di loro,no?
Neměl by jsi být venku se svýma kamarádama, proměňovat kůlnu v Mordor nebo. Endor nebo. něco jinýho srdcervoucího?
Non dovresti esser fuori coi tuoi amici, a trasformare il mio capanno degli attrezzi in Mordor o. in Endor o. in qualcos'altro di malefico?
Nevyřeší svoje problémy tím, že bude chlapce proměňovat v kámen.
Non doveva risolvere i suoi problemi trasformando quei ragazzi in pietra.
No, holt musíme proměňovat trojky, jasný?
Gia', beh, dobbiamo solo cominciare a mettere i tiri da tre, ok?
Pokud tu zůstaneme ještě dlouho, začne nás to proměňovat.
I raggi X. Se rimaniamo qui troppo a lungo, saremo esposti alle radiazioni.
A jakmile jsi sem vstoupila, začala ses proměňovat ve lvici.
E appena sei arrivata qui hai cominciato a trasformarti in un leone.
Mezitím, na zemi. Se to začalo proměňovat v nejlepší cestu do kempu všech dob.
Intanto, sulla terraferma, il mio si stava rivelando il miglior viaggio verso un campeggio mai fatto.
Ale děší mě to, že se v něj začínáš proměňovat.
Ma quello che mi spaventa e' che. sei tu che stai diventando come lui.
Už se začaly proměňovat na dospělé mouchy.
Hanno gia' iniziato la metamorfosi in mosche adulte.
Connor se chtěl proměňovat častěji, já se chtěl proměňovat méně.
Connor voleva trasformarsi piu' spesso, io di meno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A pro Rusko, z něhož se stal autoritářský režim a které vidí, jak EU dokáže proměňovat klopýtající tranzitivní ekonomiky ve stále více prosperující (byť nedokonalé) demokracie, se Evropa nachází až nepříjemně blízko.
E per una Russia autoritaria che ha visto come l'UE può trasformare dei paesi in transizione con serie difficoltà in democrazie sempre più prospere (anche se imperfette), l'Europa ora è addirittura troppo vicina.
Druhá možnost spočívá v tom, že investoři a podnikoví ekonomové by si mohli stále sebevědoměji a agresivněji půjčovat eura, proměňovat je na dolary a těžit z vyšších úrokových sazeb v USA.
Il secondo è che gli investitori e le tesorerie aziendali, ritrovata la sicurezza, optino per massicci prestiti in euro da convertire in dollari, approfittando dei tassi americani più elevati.
Všechny tyto snahy mají potenciál proměňovat lidské životy.
Tutti questi sforzi hanno il potere di trasformare le vite di questi contadini.
Navíc se musí vytvořit systém, který pomůže státům proměňovat globální cíle dohodnuté v Organizaci spojených národů v konkrétní opatření, jež budou vyhovovat jejich konkrétním hospodářským poměrům a sociálním normám.
Inoltre, occorre creare un sistema per aiutare i paesi a trasformare gli obiettivi globali concordati nell'ambito delle Nazioni Unite in misure concrete adeguate alle loro specifiche condizioni economiche e norme sociali.

Možná hledáte...