proměňovat čeština

Příklady proměňovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit proměňovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato síla jim umožnila uchránit údolí před ledovcem a měnit nebo proměňovat podstatu hmoty.
Esta energía les permitió preservar su valle contra el glaciar. y cambiar o transformar la naturaleza de la materia.
Některé samičky se samozřejmě toužily proměňovat v lidské samečky.
Claro, algunas hembras mapache buscaron la transformación en humanos machos.
Tehdy se zdálo, že jezevci, kteří se uměli proměňovat, ztratili svůj životní směr.
En este punto, pareció que la transformación mapache perdia su dirección.
Proto se ostatní jezevci, kteří se proměňovat neuměli, vydávali do obydlených oblastí a sháněli cokoliv poživatelného.
Así, los mapaches que no podían transformarse, hicieron redadas en áreas deshabitadas para coger cualquier cosa comestible.
V našem případě musíme, bohužel, opustit ty, kteří se neumějí proměňovat.
En nuestro caso, desgraciadamente, hemos tenido que abandonar a los que no se transformaban.
Zajímalo by mě, jestli se vážně umějí proměňovat.
Me pregunto si realmente pueden transformarse.
My, kteří se umíme proměňovat, jsme následovali příklad lišek a žijeme jako lidé.
Aquellos que podían transformarse, siguieron el camino de los zorros y vivieron con forma humana.
Starý indiáni věřili, že se lidi můžou proměňovat ve zvířata.
Algunos ancianos indios creían que podías transformarte en animal.
Dnes budeme proměňovat zvířata v poháry na vodu.
Hoy vamos a transformar animales en copas de agua.
Starší, mocnější Lycani se dokázali proměňovat podle libosti.
Licanos ancianos, más poderosos, ahora podían cambiar a voluntad.
Proměňovat se.
Cambio de forma.
Proměňovat se a to je krása.
Hay algo hermoso.
Neměl by jsi být venku se svýma kamarádama, proměňovat kůlnu v Mordor nebo.
Ah, las luces del árbol de navidad del pueblo.
Vysněný konec pro Real Madrid se začal proměňovat v noční můru.
La final de ensueño para Real Madrid ha empezado a convertirse en una pesadilla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A pro Rusko, z něhož se stal autoritářský režim a které vidí, jak EU dokáže proměňovat klopýtající tranzitivní ekonomiky ve stále více prosperující (byť nedokonalé) demokracie, se Evropa nachází až nepříjemně blízko.
Y, para una Rusia que se ha vuelto autoritaria y que ha visto cómo la UE puede transformar a los países en transición que se esfuerzan en democracias cada vez más prósperas (aunque imperfectas), Europa se encuentra demasiado cerca y esto le incomoda.
Příčinou není nižší vědecká kvalita, ale vyšší úroveň trvalé podpory, již mají k dispozici vedoucí amerických skupin, aby mohli nové myšlenky proměňovat v objevy.
Esto no se debe a una menor calidad científica, sino a los mayores niveles de apoyo sostenido y constante que se encuentra a disposición de los jefes de equipos estadounidenses para que transformen las nuevas ideas en descubrimientos.
Všechny tyto snahy mají potenciál proměňovat lidské životy.
Todas esas medidas pueden transformar vidas.
Ti, kdo ovládají ruské podniky, tedy budou nadále odkrajovat aktiva a proměňovat je v ty druhy majetku, jež lze snadno vyvést ze země.
De este modo, quienes controlan las empresas rusas continuarán apropiándose de los activos comunes y convirtiéndolos en formas de riqueza que se pueden sacar fácilmente del país.
Na konci 20. století se válka začala proměňovat.
La guerra comenzó a mutar en la última parte del siglo XX.

Možná hledáte...