prosazování čeština

Příklady prosazování italsky v příkladech

Jak přeložit prosazování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete odejít s vědomím, že jste zasadili ránu prosazování práva a podpořili ty, kteří porušují zákon.
Potete andarvene di qui sapendo di aver fatto un torto alle forze della legge e incoraggiato quelli che la Legge la violano.
Prosazování zákona je špinavá práce, ale je to naše práce, nebo ne?
Tutelare la legge è un lavoro sporco. Ma qualcuno lo deve fare.
Prosazování osobnosti je pro dospívání typické.
È un tratto tipico dell'adolescenza voler affermare la propria individualità.
Mladá generace potřebuje zbraně k prosazování svých názorů.
Alle giovani generazioni occorrono armi per le marce e i sit-in.
Máte zajímavé způsoby prosazování práva.
Avete un'opinione interessante su come far rispettare la legge.
Jsme zodpovědný za bezpečnost obyvatel tohoto města. Prosazování práva je moje práce.
Io sono responsabile della sicurezza delle persone. e del loro diritto di andarsene in giro senza correre rischi.
Detektive Foleyi, vážíme si vaší pomoci, ale jestli se chcete procvičit v prosazování zákona, bylo by lepší dělat to v Detroitu.
Detective Foley, apprezziamo la sua collaborazione, ma se vuole aiutare le forze della legge, preferirei lo facesse a Detroit.
No, pak jste právě vykonal první pravidlo prosazování zákona.
Bene, allora hai appena realizzato la prima regola per fare rispettare la legge.
A terorismus je při prosazování politických změn efektivní.
Il terrorismo favorisce sempre un cambiamento politico.
Odmítnu-li Toralův nárok, obviníte mě z prosazování zájmů Federace.
Se respingo la candidatura di Toral, mi accuserete di favorire la Federazione.
Udělala firma Nakamoto při prosazování prodeje něco nečestného nebo nevhodného?
La Nakamoto ha fatto qualcosa di sleale nei promuovere questa vendita?
Na žádost komandéra Siska, budu do budoucna vést deník ve věcech prosazování práva.
Su richiesta del comandante Sisko, registrerò un diario riguardante l'imposizione della legge.
Nestal by se hlavou Obsidianského řádu bez prosazování kázně.
Non si diventa il capo dell'Ordine Ossidiano senza una forte disciplina.
V Mexiku je prosazování zákona podnikatelskou aktivitou.
Beh, sai com'è. In Messico le forze dell'ordine sono un'attività imprenditoriale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Společně se senátory Patrickem Leahym a Chuckem Grassleym se loni Kaufman věnoval prosazování zákona, který včas zajistil prostředky pro federální orgány prosazování práva pracující na aktuálních případech finančních podvodů.
L'anno scorso Kaufman ha lavorato con i senatori Patrick Leahy e Chuck Grassley per far passare un decreto che preveda un opportuno stanziamento di risorse alla polizia recentemente impegnata nelle indagini sulle frodi finanziarie.
Společně se senátory Patrickem Leahym a Chuckem Grassleym se loni Kaufman věnoval prosazování zákona, který včas zajistil prostředky pro federální orgány prosazování práva pracující na aktuálních případech finančních podvodů.
L'anno scorso Kaufman ha lavorato con i senatori Patrick Leahy e Chuck Grassley per far passare un decreto che preveda un opportuno stanziamento di risorse alla polizia recentemente impegnata nelle indagini sulle frodi finanziarie.
Také ovšem víme, že prosazování investic do infrastruktury vyžaduje víc než jen peníze.
Sappiamo anche, tuttavia, che la promozione degli investimenti nelle infrastrutture richiede molto di più dei soldi.
Stejně tak se USA obávají, že Čína může AIIB využívat k prosazování vlastních hospodářských a politických zájmů.
Allo stesso modo, gli Stati Uniti si preoccupano che la Cina possa utilizzare l'AIIB per promuovere i propri interessi economici e politici.
Nejefektivnější byly státy při prosazování politicky legitimních cílů, které přesahují úzký ekonomický výpočet: sociální rozvoj, národní bezpečnost, boj s nemocemi.
Sono stati più efficaci quando hanno perseguito missioni politicamente legittimate che trascendono i meri calcoli economici: lo sviluppo sociale, la sicurezza nazionale, la lotta alle malattie.
Co se týče udržitelné správy přírodních zdrojů, významným nástrojem k prosazování národních akčních plánů by se mohl stát postup EITI stavějící na zainteresovaných stranách.
Per quanto concerne la gestione delle risorse sostenibili, il processo di coinvolgimento degli stakehoder di Eiti potrebbe diventare uno strumento potente per promuovere i piani di azione nazionale.
Nedojde-li k dohodě na nějakém racionálním kompromisu, povede tvrdošíjné prosazování tohoto přístupu pouze k mohutným a ještě nákladnějším bankrotům.
Se non viene concordato qualche compromesso razionale, l'insistenza su questo approccio rischia di portare solo a default di massa e ancora più onerosi.
Buchanan dospěl k závěru, že prosazování vlastních zájmů ze strany politiků nevyhnutelně vede ke slabým výsledkům.
Le conclusioni di Buchanan furono che il perseguimento degli interessi personali porta inevitabilmente a scarsi risultati.
AMMÁN - Když v roce 2011 vypuklo arabské probuzení, jeho primárním cílem mělo být prosazování plurality a demokracie - tedy věcí, které při prvním antikoloniálním probuzení arabského světa ve dvacátém století zůstaly zanedbané.
AMMAN - All'inizio, nel 2011, l'obiettivo primario del risveglio arabo avrebbe dovuto essere quello di far avanzare il pluralismo e la democrazia - cause che erano state trascurate nel XX secolo al suo primo risveglio anti - coloniale.
Jsou to jasné a dosažitelné cíle a veřejný sektor by měl hrát významnou roli při jejich prosazování.
Si tratta di obiettivi chiari e raggiungibili, e il settore pubblico dovrà giocare un ruolo fondamentale per perseguirli.
A konečně musí aktéři ze soukromého sektoru, farmářské organizace a skupiny občanské společnosti spolupracovat na prosazování zemědělského rozvoje.
Gli operatori del settore privato, le organizzazioni degli agricoltori e i gruppi della società civile devono quindi cooperare per far progredire lo sviluppo agricolo.
Někteří kritizují Summerse za horlivé prosazování finanční deregulace během 90. let, když za prezidenta Billa Clintona vedl americké ministerstvo financí.
Alcuni hanno criticato la politica di deregolamentazione portata avanti da Summers negli anni '90, quando era a capo del Tesoro degli USA sotto la presidenza di Bill Clinton.
Pochopeny tehdy nebyly ani inovace a příležitosti, které přináší prosazování udržitelnějších cest inkluzivního hospodářského růstu.
Allo stesso modo, non ci si rendeva conto dell'importanza dell'innovazione e delle opportunità legate a percorsi di crescita economica inclusiva più sostenibili.
Aby v těchto zemích podpořilo sociální a ekonomický rozvoj, měla by jeho rozvojová agenda pro příští roky zahrnovat i silný závazek prosazování rovnosti pohlaví.
Al fine di rafforzare il progresso economico e sociale di questi paesi, l'agenda dello sviluppo nei prossimi anni dovrebbe includere un forte impegno verso la promozione della parità di genere.

Možná hledáte...