světle čeština

Překlad světle italsky

Jak se italsky řekne světle?

světle čeština » italština

vivacemente radiosamente luminosamente genialmente fortemente

Příklady světle italsky v příkladech

Jak přeložit světle do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Narodil se minulý týden a má světle hnědou kůži jako my, protože naše máma je z Poplaru a náš táta z Jamajky.
E' nato la settimana scorsa, e ha la pelle marrone chiaro, come noi, perché la nostra mamma è di Poplar e il nostro papà è della Jamaica.
Je ve Světle. Jak to, že to není správné?
È entrato nella Luce, come può non essere giusto?
Steve není ve Světle.
Steve non è nella Luce.
V mihotavém světle hořícího města, prchali Saša a Hanne-Liebe k hranicím a ke svobodě. Ke svobodě, kterou našli ve svých srdcích a která byla uhnětena z předsudků a nenávisti.
Alla luce tremolante della città in fiamme, Sasha e Hanne-Liebe fuggivano verso il confine e la libertà, la libertà che avevano trovato nei loro cuori, ma che è stata soffocata dal pregiudizio e dall'odio.
Tam venku v měsíčním světle se zdálo všechno tak perfektní, tak jednoduché.
Al chiaro di luna tutto sembra così perfetto, così semplice.
Tam, ve světle reflektorů!
Là, nel riflettore!
Panamo Smithová, ve světle důkazů přednesených Vaším společným obhájcem, a jelikož se při Vašem zatčení neprokázalo, že prodáváte alkohol, Vás shledávám nevinnou.
Panama Smith, date Ie prove.. presentateinsuofavore dai suo coimputato.. epoichégliagentinonI'hanno effettivamente colta.
Protože takový důkaz neexistuje ve světle pravdy.
Perché tale prova non può esistere al cospetto della verità.
Pevně věřím, že ve světle nového dne mi dáš za pravdu.
Sono certo che sarai d'accordo con me.
Prodavač jí ukázal náramek. Přiměl ji, aby si jej navlékla. Naléhal, aby ho vyzkoušela na silnějším světle.
Il commesso le ha mostrato il braccialetto, l'ha invitata a provarlo, l'ha pregata di osservarlo meglio sotto la luce e poi si è allontanato.
Ráda bych přijala vaše pozvání, ale právě tak jako vy chcete představit nacistů v nejlepším světle, já bych ráda reprezentovala Polsko ve vhodnějších šatech.
Vorrei accettare il suo invito. ma come lei vuole rappresentare il nazismo nella miglior luce, io vorrei rappresentare la Polonia con un vestito più adatto.
Tak bláznivě touží po ostrém světle.
Pensano solo a godersi la vita.
Budou znovu světle hnědé.
Voglio tornare bruna.
Např. podle prof. Savemeyera z MIT je to možné, ve světle našich skrovných znalostí.
Il prof. Havemeyer del MIT, ad esempio, fa notare che, vista la limitatezza delle nostre conoscenze.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A ve světle střelby na tehdejší kongresmanku Gabrielle Giffordsovou v roce 2011 se možná dokonce bojí, že by se terčem mohli stát i oni sami.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro.
Ve světle současných obtíží Spojených států by měl být nový americký návrh na řešení trvalého problému globálních nerovnováh pokládán za konstruktivní gesto.
Alla luce delle attuali difficoltà degli Stati Uniti, la loro nuova proposta di affrontare il perenne problema degli squilibri globali dovrebbe essere vista come una mossa costruttiva.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
Alla luce dell'esperienza, la visione che il sistema finanziario sia solo eccezionalmente instabile oppure su un percorso insostenibile sembra essere almeno opinabile.
Ve světle této tradice je nedávný příklon k materiálním cílům v jistém smyslu překvapivý.
Alla luce di questa tradizione, il recente cambiamento verso obiettivi materiali si presenta come qualcosa di sorprendente.
Ve světle kategorického odmítnutí eurobondů německou kancléřskou Angelou Merkelovou zapojila EU masu finančních specialistů, aby našli kreativní cestu jak to obejít.
Dal momento che la Cancelliera tedesca Angela Merkel è contraria all'utilizzo degli Eurobond, l'Unione europea ha assunto diversi specialisti nel campo finanziario per trovare un'alternativa al fine di evitare il ricorso agli Eurobond.
Rozsáhlé alokace založené na pragmatických politických zájmech, kupříkladu vazbách mezi Libyí a Itálií, či na protěžování spřátelených osob je třeba přehodnotit ve světle kvalitnějších a přísnějších postupů řízení.
I grandi stanziamenti basati su interessi di ordine politico-pragmatici, come nel caso delle relazioni Libia- Italia, o su favoritismi dovrebbero essere riconsiderati alla luce di azioni governative più efficaci e più solide.
Údaje, které odhalovaly, že očekávaná délka života mužů klesá, přestože jinde ve světle rostla, nicméně potvrzovaly dojem, že situace v Rusku se nevyvíjí příliš dobře, zejména mimo velká města.
I dati indicanti che l'aspettativa di vita maschile era in declino, anche se in aumento nel resto del mondo, hanno confermato l'impressione che in Russia le cose non stavano andando molto bene, soprattutto al di fuori delle città principali.
Ve světle dat zaznamenaných od propuknutí finanční krize by tento úsudek bylo zapotřebí zásadně změnit.
Questa conclusione si sarebbe radicalmente modificata alla luce dei dati emersi in seguito alla crisi finanziaria.
Ostatně ve světle dnešní Velké recese a současné evropské dluhové krize hlavní otázkou zůstává úloha státu při podpoře růstu a rozvoje.
In effetti, alla luce della Grande Recessione e dell'attuale crisi del debito europeo, il quesito fondamentale sul ruolo dello stato nella promozione della crescita e dello sviluppo rimane.
Ve světle globální hospodářské krize se země s rozvíjejícími se trhy staly motorem celosvětového růstu.
Sulla scia della crisi economica globale, i mercati emergenti sono diventati i motori della crescita mondiale.
NEW YORK - Amerika se ráda pokládá za zemi příležitostí a ostatní na ni povětšinou pohlížejí ve stejném světle.
NEW YORK - All' America piace pensare se stessa come la terra dell'opportunità, e molti la vedono sotto questa stessa luce.

Možná hledáte...