všímat čeština

Příklady všímat italsky v příkladech

Jak přeložit všímat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu si tě všímat.
Ne resterò fuori.
Tohohle granátu si nemusíte moc všímat.
Non fate caso a quei proiettili.
Všichni si začínají všímat, že tam nejsi, a pro rodinu to je ponižující.
Tutti si sono accorti che non ci sei e la famiglia è in imbarazzo.
Nesmíte si ho všímat.
Non deve fare caso a lui.
Předně, nesmíš si všímat tohoto nepořádku. a musíš najít méně nebezpečný způsob života.
Per prima cosa, bisogna porre fine a questa vita disordinata e trovare per lei e Agnés un modo di vivere meno pericoloso.
Když tam půjdu já, nebude si mě všímat.
Se entro io lì dentro, lui non mi presterà attenzione.
V poslední době jsme neměli příležitost všímat si té podobnosti.
Ultimamente non abbiamo avuto modo di osservare questa somiglianza.
Toho si raději nebudu všímat.
Sarà meglio che prenda qualche appunto.
Těch si nemusíme všímat.
Lasciale in pace, noi stiamo bene.
Temnota smrti si nás dnes v noci nebude všímat, a zítra až budeme opouštět Egypt nás ozáří světlo svobody.
L'oscurità della morte passerà sopra di noi stanotte. Domani la luce della libertà splenderà sopra di noi mentre lasciamo l'Egitto.
Je to má práce, všímat si jednotlivců. a všiml jsem si vaší tváře.
È il mio mestiere notare le persone. Ho notato la sua faccia.
Nesmíme si toho všímat, jinak bachaři zjistí, že nám na tom baráku záleží.
Dobbiamo ignorarlo. Altrimenti i tedeschi capiranno che la baracca è importante.
Nebudeme si ho všímat.
Ignoriamolo.
Měla byste si Tadžia vím všímat.
You should take more care of Tadzio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.

Možná hledáte...