vnímat čeština

Překlad vnímat italsky

Jak se italsky řekne vnímat?

vnímat čeština » italština

percepire vedere sentire scorgere osservare avvedermi accusare

Příklady vnímat italsky v příkladech

Jak přeložit vnímat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ztráta schopnosti vnímat teplotní změny jedné poloviny těla je typická pro jaký syndrom..
Per il paziente, la perdita controlaterale della percezione della temperatura e' associabile a quale sindrome.
Ve světě, který 24 let viděla mužskýma očima který ale nyní byla připravena vnímat jako žena.
In un mondo che ha conosciuto come uomo per 24 anni. Ma donna finalmente, adeguatamente istruita per accettare. Un mondo femminile.
Tak, jestli mě můžete chvilku vnímat.
Okay, se posso avere la vostra attenzione.
Když máš bolesti, je lepší vnímat sám sebe i okolí.
Quando provi dolore, puoi giudicarti, puoi fare tante cose.
Vyprávěj nám o nich a seňor Velasquez nás poučí, jak vnímat poezii bez pomoci duchů.
Il signor Velasquez ci ha insegnato come capire la poesia senza l'aiuto degli spiriti.
Ale tradici lze vnímat i kriticky, jako to děláme na naší škole.
Ma di fatto in pochi luoghi la tradizione è messa al vaglio con occhio tanto critico come in questo College.
Ale telepat nemusí vnímat prsa nebo stehna nebo sexuální pohyb přímo. Může vnímat myšlenku na prsa, stehna nebo erotický pohyb v mysli druhého telepata.
Il telepatico non ha bisogno di percepire direttamente...un seno o una coscia...egli può leggere il pensiero di un seno o di una coscia...nella mente di un altro telepatico.
Ale telepat nemusí vnímat prsa nebo stehna nebo sexuální pohyb přímo. Může vnímat myšlenku na prsa, stehna nebo erotický pohyb v mysli druhého telepata.
Il telepatico non ha bisogno di percepire direttamente...un seno o una coscia...egli può leggere il pensiero di un seno o di una coscia...nella mente di un altro telepatico.
Ale prosím tě, nevykládej mi, kdybys mě měl rád, tak ani nemůžeš vnímat, že tady někdo křičí.
Non essere ridicolo, se tu mi amassi. non ti accorgeresti nemmeno che qualcuno sta urlando.
Dívky měly orosené spánky a on se bál vnímat jejich vůni.
Aveva passato delle settimane al loro fianco, evitando anche di sfiorarle con un dito.
Představovala jsem si, že ho ostatní také tak musejí vnímat.
Mi pareva che chi lo guardava lo vedeva come lo vedevo io.
Aby ožila, musí s ní pozorovatel pracovat, vést ji, vnímat, plně se oddat aktu lásky.
Per eccitarla lo spettatore deve collaborare, riceverla, abbandonarsi all'atto d'amore.
Falešné údaje mě rozptylují. Tudíž vás nebudu vnímat. - Bombo?
Un dato errato genera deduzioni errate per cui mi rifiuto di procedere.
Jenom se snažím to cítit, vnímat pocit a moc o tom nepřemýšlet.
E' tutto istintivo. Per me e' qualcosa che sento. Cerco di coglierne il senso e non ci sto a pensare tanto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé platí, že pokud bude veřejnost vnímat centrální bankéře jako vševědoucí, budou centrální bankéři vítaným fackovacím panákem pro politiky.
Innanzitutto, la percezione pubblica che i banchieri centrali siano onniscienti li rende un utile capro espiatorio per i politici.
Jak ale šel čas, Řecko a jeho věřitelé začali tato fakta vnímat odlišně.
Ma, col passare del tempo, la Grecia ed i suoi creditori sono giunti a considerare questi eventi in modo molto diverso.
V každém případě to však bude vyžadovat, aby afričtí politici začali vnímat ženy-farmářky jako klíčové ekonomické partnery, jimiž skutečně jsou.
In ogni caso, questa politica comporta necessariamente che i policy maker africani riconoscano alle lavoratrici agricole il ruolo che hanno, ovvero quello di partner economici essenziali.
Obyvatelé této technopole jako by si vůbec nevšimli, že je vnější svět začal vnímat jinak, a to radikálně jinak.
I cittadini delle tecno-polis sembrano ignari di come è cambiata la percezione che di loro ha il mondo esterno, anche in modo radicale.

Možná hledáte...