vnímat čeština

Překlad vnímat anglicky

Jak se anglicky řekne vnímat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vnímat anglicky v příkladech

Jak přeložit vnímat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, na světě je mnoho krásy, pokud ji umíte vnímat. - Není to tak, otče?
You know, there's great beauty in this world. if you just have the eyes to see it, isn't there?
Brzy budete noc vnímat jako ostatní.
Soon, you'll see it as everyone else does.
Vy jste stále schopná tento rozdíl vnímat.
In your case, you're still able to make that distinction.
Pomalu se učím vnímat a poměřovat.
Slowly I'm learning to observe and measure.
Tyto halucinace, o kterých mluvíte, jakmile je začnete vnímat jako běžný doprovod poruch tohoto druhu, ať vrozených či získaných, až přijmete svůj stav, jaký je, polovina hrůzy z něj vymizí.
These hallucinations you speak of. once you recognize them as normal accompaniments of disturbances. of this sort, whether. Whether congenital or acquired. Once you accept your state for what it is, half the terror has gone out of it.
Tak, jestli mě můžete chvilku vnímat.
OK, if I can have your attention.
Když máš bolesti, je lepší vnímat sám sebe i okolí.
When you've got pain it's better to judge yourself, a lot of things.
Ty jsi obdařen schopností vnímat a znát.
Thou seest the beings who have knowledge.
Poslouchat, jak mluví.,.vnímat její pohyby.
Hearing her say words. Seeing her move.
Ne, ale museli jste vnímat události, které se všude kolem děly.
No, but. you must have been aware of some of the events that were going on.
Nemyslím, že to budu vnímat tak, jak jsem to vnímala dřív.
I don't think I can feel the same way I used to feel about them.
Winifred, chtěl bych tě naučit vnímat rozdíl. mezi slovem veselou a šílenou.
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility.
Neuslyší to. Budou to spíš vnímat jako nějaký dojem.
They'll not hear this. lt'll be more a sensation of feeling it.
Ale telepat nemusí vnímat prsa nebo stehna nebo sexuální pohyb přímo.
But, the telepathist does not have to perceive a breast or a thigh or sexual motion directly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě v tomto kontextu je třeba Šaronovy kroky vnímat.
It is in this context that Sharon's moves should be seen.
Mexiko i USA musí vnímat domácí politické obavy v obou zemích.
Mexico and the US must be sensitive to domestic political concerns in both countries.
Hovořit přímo k občanům - vnímat obyvatele země stejně jako tamní vládu - není jen řečnický prostředek.
Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device.
V důsledku toho začali Arabové vnímat liberalizaci a globalizaci negativně.
As a result, Arabs have come to view liberalization and globalization negatively.
Pracovní podmínky lze samozřejmě vnímat jako rizikové, i když takovými objektivně nejsou, nebo lze nepodstatné symptomy chápat jako projevy vážné nemoci.
Of course, working conditions may be experienced as threatening even when objectively they are not, or trivial symptoms may be interpreted as manifestations of serious illness.
Dále jsou lidé přesvědčeni, že zvýšení daní nemůže být realisticky ryze dočasným opatřením za hospodářské krize a že je třeba jej vnímat jako zaražení prvního klínu, jemuž se musí za každou cenu předejít.
People also believe that tax increases cannot realistically be purely temporary expedients in an economic crisis, and that they must be regarded as an opening wedge that should be avoided at all costs.
Za prvé platí, že pokud bude veřejnost vnímat centrální bankéře jako vševědoucí, budou centrální bankéři vítaným fackovacím panákem pro politiky.
For starters, the public perception that central bankers are omniscient makes them an attractive whipping boy for politicians.
Ne každý sice dostane v kapitalistickém systému příležitost zbohatnout, to ale neznamená, že bychom jej měli vnímat jako manipulovatelný systém, jenž lidem, kteří se v něm vyznají, umožní zbohatnout na úkor ostatních.
Everybody may not get a chance to become rich in a capitalist system, but the system should not be perceived as rigged in ways that allow only insiders to get rich while everyone else pays the bill.
Celou věc dále komplikuje fakt, že stejný čin, který mají na svědomí stejné geny, svaly, atd. lze vnímat jako zločinnou agresi i jako konání povinnosti.
Complicating matters, the same act involving the same genes, muscles and so forth, can sometimes be seen as criminally aggressive and sometimes as doing your duty.
Washington by to ale nemělo nijak znepokojovat: budou-li totiž Evropané vnímat NATO jako organizaci více evropskou, budou se mnohem více zasazovat (i rozpočtově) o její budoucí zdar.
Washington, however, should not worry about this: if Europeans see the Alliance as a more European organization they are more likely to commit themselves (in budgetary terms, too) to its success.
Protesty proti nové podobě nehorázného měnového privilegia USA bychom měli vnímat nezkresleně: jde o způsob kompenzace skutečné evropské bezmocnosti.
Protesting the new version of America's exorbitant monetary privilege should be seen for what it is: a way of compensating for a real European powerlessness.
Jak ale šel čas, Řecko a jeho věřitelé začali tato fakta vnímat odlišně.
But, as time progressed, Greece and its creditors came to view these facts very differently.
Jestliže Ríos Montt zasedne na lavici obžalovaných, nikoliv do křesla hlavy státu, Guatemalci - a okolní svět - snad začnou vnímat moc pravdy.
If Ríos Montt faces trial instead of another reign as ruler, perhaps Guatemalans--and the wider world--will begin to see the power of the truth.
Americkou populární kulturu je nutno vnímat ve světle pokračujícího historického procesu kulturní modernizace.
In particular, American popular culture must be viewed in light of the drawn-out historical process of cultural modernization.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...