vplížit čeština

Příklady vplížit italsky v příkladech

Jak přeložit vplížit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vplížit se sem za úsvitu, se zářícíma očima a čekat, že uvidím vzduchem létat rýži a staré škrpály.
Irrompi qui dentro all'alba, trepidante e ansiosa e pretendi che io veda riso e i fiori d'arancio.
Dejte mi možnost vplížit se tam a odvést ji, než zaútočíte.
Lascia che entri di nascosto a prenderla, prima che attacchiate.
On se sem přece chce vplížit.
E perché dovremmo essere in imbarazzo? - È lui quello che sgattaiola qui.
Neměla jsem jinou volbu než se vplížit do Fateova auta.
Quindi mi avete costretta a nascondermi nell'auto di Fate.
Jen se sem mohl vplížit když jste ještě spala.
Forse si è introdotto qui mentre lei dormiva.
Přestrojil se za mě, aby se sem mohl vplížit!
Si è fatto passare per me!
Zatímco on bude zaměstnán svým monologem. mohl by se sem váš skvělý mladý letec vplížit zadním vchodem.
Mentre lui è occupato col suo monologo.. ilnostrobell'avierepotrebbe planare qui nel camerino.
Měla ses sem vplížit.
Dovevi entrare di nascosto, capisci?
Myslím, že se dokáže nepozorovaně vplížit do domu a zase ven.
Penso anche che riesca a entrare e uscire da casa nostra senza farsi notare.
Člověk má chuť se k ní vplížit s polštářem, a udusit jí.
Ti dà la voglia di soffocarla con un cuscino!
Chytíme je, a oni se pokusí vplížit. s umělýma fousama, parukama a nosama.
Li becchi e quelli tornano, con barbe, parrucche e nasi finti.
Můj příchod byl možná tichý, ale neměl jsem v úmyslu se sem vplížit.
Ammetto di non aver fatto rumore, ma non intendevo awicinarmi di soppiatto. Le porgo le mie scuse.
Je čas se tam vplížit.
Okay, adesso non ti scioccare.
Jen jsem se sem chtěl vplížit a dát ti tohle.
Pensavo di entrare in punta di piedi e darti questo.

Možná hledáte...