vtáhnout čeština

Překlad vtáhnout italsky

Jak se italsky řekne vtáhnout?

vtáhnout čeština » italština

involgere q in qc giungere aspirare arrivare

Příklady vtáhnout italsky v příkladech

Jak přeložit vtáhnout do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekla jsem mu, že Pierre se do ničeho nekalého nedá vtáhnout.
Gli dissi che Pierre non si sarebbe mai impegolato in cose losche.
Zavelte vtáhnout vesla!
Pronti a cessare.
Vtáhnout dovnitř!
Ritirare!
Funkcí dominantního by pak bylo vybrat z ostatních subjektů ten psychicky nejnáchylnější a aplikací jemného sociálního zastrašování následovaného pečlivým sledem symbolických gest vtáhnout tento subjekt do oblasti své psychotelepatické dominance.
Il dominante avrebbe dovuto poi scegliere tra i suoi compagni...quello più vulnerabile psichicamente...e tramite sottili minacce...accompagnate da una serie di potenti gesti simbolici...attirarlo nel campo della sua egemonia telepatica.
A já jsem se tady nechal vtáhnout do nějaké takové, víte.
Io mi sono lasciato andare, però. Perché?
A vy se nenechte vtáhnout do žádných tlačenic.
Non lasciatevi coinvolgere nei loro giochi.
Pokud je na této frekvenci, mohlo by nás to vtáhnout do prostorové sbíhavosti.
Se siamo in questa frequenza può portare ad uno spazio di convergenza.
Mohlo mě to vtáhnout, zatímco vy jste civěli!
Mi avrebbero potuto inghiottire mentre voi ve ne stavate lì impalati.
Nesmíme se nechat do toho vtáhnout.
Certo. Non dovremmo intervenire.
Dnes šel ke staré paní a chtěl mě tam vtáhnout.
Oggi è andato dalla vecchia ed ha provato a trascinarmici.
Byla to chyba, že jsi se do toho nechala vtáhnout.
Che stupida a farti trascinare in questa storia. È un grosso errore.
Nenechám se vtáhnout do žádný maloměstský šaškárny.
E non tollererò i vostri trucchi di provincia.
Že byl velmi naivní a že se do toho nechal vtáhnout.
Che era stato troppo ingenuo e che si era lasciato raggirare.
Také by nás to mohlo mnohem rychleji vtáhnout do červí díry.
Potrebbe anche spingerci più in fretta nel tunnel spaziale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nepřekvapilo mětedy, že jedna novinářka pokládá Sachse za přesvědčivou hlavní postavu proknihu - a za dobrý způsob, jak vtáhnout čtenáře do potenciálně suchého tématumezinárodního rozvoje.
Non mi ha sorpreso quindi cheuna giornalista abbia trovato Sachs un personaggio di grande interesse per unlibro - e un buon modo per attirare i lettori verso il terreno sostanzialmentearido dello sviluppo internazionale.