táhnout čeština

Překlad táhnout italsky

Jak se italsky řekne táhnout?

Příklady táhnout italsky v příkladech

Jak přeložit táhnout do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemyslíš, že bychom teď měli táhnout za jeden provaz?
Non credi che dovremmo collaborare?
Chystám se táhnout se silným vojskem na Rouen.
Mi preparo a marciare su Rouen con una grande armata.
A na Paříž! Táhnout na Paříž!
Marciate su Parigi!
Ten komín nechce táhnout. Našli jsme v něm mrtvou sovu.
Abitava a Hindley Hall, non molto distante da qui.
Jak bychom my, indiáni, měli táhnout za jeden provaz, měli ukončit sváry a spojit se s čejenskými bratry, kteří zpráskali generála Oustera a vyhnat zbývající Yankeeje.
E di come noi indiani dobbiamo stare tutti uniti e combattere, sotto il grande capo che ha sconfitto Custer. E far fuori tutti i visi pallidi.
A co když se mi budou klepat tak, že mě budeš muset táhnout jako pytel masa?
Supponi che mi tremino le ginocchia appena comincio?
Omlouvám se, že jste se sem musel táhnout až z velitelství, seržante.
Peccato che abbia dovuto venire via dalla centrale.
Vím, nechal jsi ho táhnout za koněm, je to tak?
So già: l'hai fatto trascinare, non è vero?
Nech mě táhnout vozík.
Ti aiuterò a spingere il carro.
Je to jako táhnout na zádech metrák.
Non é mica facile decidere.
Nemáš kam táhnout!
Non hai scampo.
V noci tu bude táhnout.
Farà freddo, stanotte.
Nový premiér musí táhnout do války!
Ci serve un ministro per questa guerra.
A my musíme táhnout dál.
Perciò dobbiamo evitare la città.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomáhají táhnout velké světové ekonomiky a utvářejí naši moderní společenskou a kulturní krajinu.
Hanno aiutato ad alimentare le grandi economie del mondo e plasmato il nostro panorama sociale e culturale moderno.
Vzhledem k potenciálu podnikání táhnout inovace a růst HDP je podpora tohoto úsilí v zájmu všech.
Tenuto conto del potenziale dell'imprenditorialità di spingere l'innovazione e la crescita del Pil, sostenere tali azioni è nell'interesse di tutti.
To znamená za prvé a především zajistit, aby si lidé osvojili praktické schopnosti, které mohou v nadcházejících desetiletích táhnout hospodářský rozvoj.
Ciò significa, soprattutto, garantire che le persone ricevano delle competenze pratiche in grado di spingere lo sviluppo economico nei decenni a venire.

Možná hledáte...