zatímco čeština

Překlad zatímco italsky

Jak se italsky řekne zatímco?

zatímco čeština » italština

mentre laddove intanto che

Příklady zatímco italsky v příkladech

Jak přeložit zatímco do italštiny?

Jednoduché věty

Život je to, co se ti stane, zatímco se zabýváš jinými plány.
La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.
Pojídají slunečnicová semínka, zatímco hrají karty.
Loro mangiano dei semi di girasole mentre giocano a carte.
Zatímco jsme byli na dovolené, soused se nám staral o kočku.
Mentre eravamo in vacanza, un vicino si è preso cura del nostro gatto.

Citáty z filmových titulků

Zatímco já budu mít skvělý milostný příběh.
Io invece avro' una storia d'amore stupenda.
Můžeme dělat i něco jiného, zatímco mluvíme.
Pero' non dobbiamo limitarci a questo, possiamo fare anche altro.
Stalo se něco zajímavého, zatímco jsem byl pryč?
E' successo. Qualcosa di interessante mentre non c'ero?
Ne, jen jsem si uvědomila hodně věcí na cestě do New Yorku, zatímco jsem byla v obchodě s nálepkami na nárazník.
No! Ho solo capito molte cose durante il mio viaggio verso New York. Mentre ero in un negozio di adesivi per paraurti.
Zatímco se během odpočinku snažíme probírat méně podstatné záležitosti, snad bych se mohla zeptat sestry Franklinové na účel její manikúry?
Intanto, siccome cerchiamo di discutere di cose più frivole durante la ricreazione, forse posso chiedere all'infermiera Franklin lo scopo della sua manicure?
Zatímco já jsem si říkala, že bych si raději měla do kabelky přihodit nějaké koláčky, pro případ že by ses neukázal.
Io invece ho pensato di tenere un dolcetto in borsa, nel caso non ti fossi presentato.
Takže, zatímco ty budeš v Atlantě studovat magistra, já budu balit sexy vdovy v bazénovém baru.
Quindi, mentre tu sarai ad Atlanta a lavorare al tuo programma manageriale, me la spassero' con le vedove attraenti al bar in piscina.
Rád bych tě stanovil šerifem, zatímco budu pryč.
Mi piacerebbe nominarti sceriffo durante la mia assenza.
Hele, vadilo by ti krmit Ripa, zatímco budu pryč?
Penserai a dare da mangiare a Rip durante la mia assenza?
Zatímco vím, že být tvou asistentkou je obrovská příležitost, cítím, že sem přináším něco navíc.
So che lavorare come tua segretaria e' un'opportunita' incredibile, ma sento che la mia presenza qui sia davvero importante.
Navzdory nebezpečí se bez váhání rozhodují sestoupit do nitra velkého kráteru, v němž jeden za druhým mizí, zatímco sněhová bouře stále burácí.
Il freddo sempre più terribile, quasi congela gli esploratori.
Žrouti jsou mučeni věčným deštěm, zatímco leží přibiti k zemi.
I Golosi torturati da una pioggia eterna mentre si trovano distesi per terra.
Zatímco mladí tančí, dětí a staří spí.
Mentre i giovani ballano tutta la notte, i bambini e gli anziani dormono.
Černí dostali volební lístky, zatímco bílí byli zbaveni volebního práva.
Tutti i negri hanno ricevuto la scheda mentre i bianchi sono privati del diritto di voto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Také odbory se stavějí proti nezbytnému snižování mezd a veřejní i soukromí dlužníci se obávají vyhlídky insolvence, budou-li jejich aktiva a výnosy oceněny nízkou hodnotou, zatímco jejich dluhy zůstanou beze změny.
Anche i sindacati si stanno opponendo alle necessarie riduzioni salariali, e i debitori pubblici e privati temono la prospettiva di un'insolvenza, se asset e rendite perdono valore, mentre i debiti restano invariati.
Lidstvo více než 50 let toto smrtelné kyvadlo ostražitě sleduje, zatímco státníci debatují o tom, jak vyspravit jeho třepící se prameny.
Per più di cinquant'anni l'umanità ha osservato con cautela quel pendolo letale, mentre i leader di stato discutevano su come riparare le sue fragili corde.
Obama by vedl Ameriku směrem k evropským sociálním státům, zatímco Romneyho agenda se tomu snaží zabránit.
Obama porterebbe l'America verso il modello europeo di stato-welfare, mentre l'agenda di Romney è finalizzata ad impedirlo.
Perry ani Kobach se však nejspíš nikdy nestanou prezidenty USA, zatímco Theodore Roosevelt nebyl pouhý partajník.
Ma è improbabile che Perry o Kobach arrivino mai alla presidenza degli Stati Uniti, mentre invece Theodore Roosevelt non fu soltanto un uomo di parte.
Vždyť bohatí si žijí líp než kdy dřív, zatímco zbytek americké společnosti strádá.
Dopotutto i ricchi non hanno mai vissuto così bene, mentre il resto della società americana continua a soffrire.
Egypt může arabskému regionu dodávat technologie, pracovní sílu a vysokou odbornost, zatímco státy Perského zálivu poskytují energii, finance a také některé specialisty.
L'Egitto può fornire tecnologia, forza lavoro ed un'esperienza considerevole alla regione araba, mentre il Golfo può contribuire con l'energia, la finanza ed una serie di esperti specializzati.
Ochota Indie utrácet, zatímco všichni ostatní se snaží prodávat a šetřit, přináší rizika, která je třeba pečlivě řídit.
La volontà indiana di spendere laddove tutti gli altri cercano di risparmiare e vendere comporta rischi che devono essere gestiti con attenzione.
Skutečnost, že dolar nadále sklouzává, zatímco ceny zlata nepřestávají růst, dokládá ale značnou skepsi trhů.
Tuttavia, il fatto che il dollaro abbia continuato a scivolare e i prezzi dell'oro non abbiano cessato la propria ascesa suggerisce un notevole scetticismo da parte dei mercati.
V některých zemích totiž výdaje do infrastruktury znamenají obrovský přínos pro růst, zatímco v jiných nemají téměř žádný výsledek.
Alcuni paesi producono, infatti, enormi benefici in termini di crescita tramite la spesa sulle infrastrutture, mentre altri paesi non vedono alcun profitto.
Ekonomiky Brazílie a Ruska procházejí kontrakcí, zatímco růst čínské a jihoafrické ekonomiky značně zpomalil.
Le economie di Brasile e Russia si contraggono, mentre quelle di Cina e Sud Africa hanno rallentato notevolmente.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
La saggezza comune suggerisce che l'indipendenza scozzese è possibile, anche se non molto probabile, mentre l'allontanamento di qualsiasi paese dalla moneta unica è un'ipotesi fantasiosa.
V plánované čínské ekonomice se většina smluv uzavírala mezi jednotlivci a státem, zatímco propracovanější tržní smlouvy se objevily nebo opětovně objevily až v posledních 30 letech.
Nell'economia pianificata cinese, la maggior parte dei contratti sono stati tra gli individui e lo stato, mentre i contratti di mercato più sofisticati sono emersi o riemersi soltanto negli ultimi 30 anni.
Jenže zatímco CIC manažersky řídí ministerstvo financí, působení FHS podle všeho odráží vliv centrální banky.
Mentre però la CIC è sotto il diretto controllo del ministero delle Finanze, le operazioni del Fondo della Via della Seta sembrano riflettere l'influenza della People's Bank of China.
Podle gentlemanské dohody většinových podílníků - tedy států skupiny G-8 - má být výkonným ředitelem Evropan, zatímco Američané obsadí druhou nejvyšší funkci ve fondu a také post šéfa Světové banky.
Un tacito accordo tra i suoi maggiori rappresentanti (G8) attribuisce agli europei la guida del Fmi e agli americani quella della Banca mondiale, oltre alla nomina del numero due del Fondo.

Možná hledáte...