zoufale čeština

Překlad zoufale italsky

Jak se italsky řekne zoufale?

zoufale čeština » italština

perdutamente disperatamente

Příklady zoufale italsky v příkladech

Jak přeložit zoufale do italštiny?

Citáty z filmových titulků

K někomu, kdo ji zoufale potřebuje.
Andrà a qualcuno che ne ha disperatamente bisogno.
Chtěla jsem, zoufale, ale myslela jsem, že mě nechceš.
Volevo farlo. Volevo tanto vederti ma temevo di essere respinta.
Státní instituce tyto finance zoufale potřebují.
Le agenzie del paese Hanno bisogno di questi fondi.
Někdy ale tyhle lahvičky mohou obsahovat démony kteří na vás rádi vyskočí, právě když se na ně zoufale snažíte zapomenout.
A volte, però, quelle bottiglie contengono dei diavoletti. Fanno schizzare via il tappo e vengono fuori proprio mentre si cerca di dimenticare.
To tolik Carpentera milujete, že ho tak zoufale chráníte?
Ama questo Carpenter tanto da rischiare la sua incolumità per proteggerlo?
Poslouchejte.poslouchejte mě. Já-já vás zoufale prosím abyste to nedělali.
Io vi. vi scongiuro di non fare questo.
Jonathane, je mi tě zoufale líto.
Jonathan mi dispiace tantissimo per te.
Vstoupila do snu, k němuž se tak zoufale upínala.
Il sogno al quale si era aggrappata con tutte le sue forze, l'aveva avviluppata.
Zoufale osamělí.
Tragicamente soli.
Pak jsou tu ale lidé, kteří zoufale chtějí patřit k opačnému pohlaví jenže operaci nemohou podstoupit.
Ma quelli che lo desiderano disperatamente. E non possono cambiare sesso?
Ale zoufale sháněl loď.
Ma aveva proprio fretta di procurarsi una barca.
Muž zoufale se snažící zachránit svou ženu.
Un marito che cerca di salvare la moglie.
Hluboce, bláznivě, zoufale, vášnivě!
Disperatamente, follemente, corrottamente.
A jako ten, co zbloudil v trnitém křoví, a trny rve, sám jimi rván, hledaje cestu a z ní scházeje, nevěda kde hledat volné povětří, však zoufale ho zkouší nalézti, mučím se kterak získat anglickou korunu!
E io, come fa un disperso in un roveto che strappa i pruni e i pruni strappano lui, cerco di uscire e vado fuori strada. E, non sapendo portarmi all'aperto, compio pur sempre disperati sforzi e mi tormento per questa Corona inglese!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Afričtí LGBT ve svém boji za lidská a ekonomická práva takové silné spojence zoufale potřebují.
Le persone LGBT in Africa hanno un disperato bisogno di alleati potenti nella loro lotta per i diritti umani ed economici.
Právě proto by AIIB mohla přinést malé, ale zoufale potřebné povzbuzení globální agregátní poptávky.
Questa è la ragione per cui l'AIIB potrebbe portare a un piccolo, ma necessario incremento della domanda aggregata globale.
Éra uhlí skončila, ale jeho zastánci se ji zoufale snaží protahovat.
Il tempo del carbone è finito, ma chi lo sostiene non si rassegna.
V zájmu usnadnění přístupu dlouhodobým investicím, které Evropa zoufale potřebuje, by bylo moudré přehodnotit obecnější regulační prostředí, které se v posledních šesti letech vytvořilo.
Per facilitare gli investimenti a lungo termine di cui l'Europa ha un disperato bisogno, sarebbe opportuno rivalutare l'ampio scenario normativo che è emerso negli ultimi sei anni.
Zoufale potřebná legislativa o biobezpečnosti už byla například odložena v Nigérii a v Ugandě.
La legislazione sulla biosicurezza fortemente necessaria in Nigeria e Uganda, per esempio, è già stata rinviata.
To ovšem předpokládá, že se vláda přihlásí ke strukturálním reformám, které francouzská ekonomika tak zoufale potřebuje.
Ma perché ciò avvenga, il governo dovrà applicare le riforme strutturali di cui l'economia francese ha un disperato bisogno.
V poměru k rozsahu problému jsou však tyto počty zoufale nedostatečné.
Ma questi numeri sono miseramente inadeguati rispetto alla grandezza del problema.
Ukrajinci demonstrovali svou věrnost Evropské unii, která je sama zoufale rozdělená, jelikož krize eura postavila věřitelské a dlužnické země proti sobě.
Gli ucraini hanno dimostrato la loro devozione all'Unione europea che è essa stessa disperatamente divisa, con una crisi dell'euro che mette Paesi creditori e debitori gli uni contro gli altri.
A pokud by taková iniciativa znamenala začátek politiky růstu, již Evropa tak zoufale potřebuje, záchranou Ukrajiny by Evropa pracovala i na své vlastní záchraně.
E se da un lato quest'iniziativa potrebbe segnare l'inizio di una politica di crescita, di cui l'Europa ha assoluto bisogno, dall'altro il salvataggio dell'Ucraina potrebbe quindi portare anche al salvataggio dell'Europa stessa.
Trojka zoufale špatně odhadla makroekonomické dopady programu vnuceného Řecku.
La troika ha interpretato male gli effetti macroeconomici del programma che ha imposto.
A stále je zoufale zapotřebí další pomoc evropskému okraji.
Ulteriori aiuti alla periferia europea sono ancora estremamente necessari.
Soudě podle jeho bojovnosti Tsipras pevně věří, že Evropa potřebuje Řecko stejně zoufale jako Řecko Evropu.
A giudicare dalla sua belligeranza, Tsipras è fermamente convinto che l'Europa abbia bisogno della Grecia con la stessa disperazione con cui la Grecia ha bisogno dell'Europa.
Na tomto směřování musíme stavět a uvědomit si, že Sýrie zoufale potřebuje koordinované regionální a mezinárodní snahy.
Dobbiamo procedere in questa direzione e capire che la Siria ha un estremo bisogno di un'azione concertata a livello regionale e internazionale.
Ačkoliv světová ekonomika zoufale potřebuje najít novou rovnováhu, společná deklarace byla záměrně natolik vágní, aby se nepříčila jakékoliv domácí politice, pro kterou se jednotlivé země rozhodnou.
Anche se l'economia mondiale ha disperatamente bisogno di un ribilanciamento, il G20 ha lasciato a ogni paese la libertà di scegliere il pacchetto di provvedimenti nazionali più adatti.

Možná hledáte...