zoufale čeština

Překlad zoufale německy

Jak se německy řekne zoufale?

zoufale čeština » němčina

verzweifelt
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zoufale německy v příkladech

Jak přeložit zoufale do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěla jsem, zoufale, ale myslela jsem, že mě nechceš.
Ich wollte dich, ich wollte dich so sehr. Ich dachte, du wolltest mich nicht.
Státní instituce tyto finance zoufale potřebují.
Die Behörden unseres Landes brauchen dringend diese Mittel.
Zoufale potřebuji vaši pomoc, pane Spade.
Ich brauche unbedingt Hilfe.
To tolik Carpentera milujete, že ho tak zoufale chráníte?
Lieben Sie Carpenter so, dass Sie Ihre Sicherheit riskieren?
Poslouchejte.poslouchejte mě. Já-já vás zoufale prosím, abyste to nedělali.
Ich bitte euch, das nicht zu tun.
Ti vždycky vymyslí něco zoufale absurdního.
Komische Ideen hat die manchmal.
Jonathane, je mi tě zoufale líto.
Jonathan. Es tut mir unsagbar Leid für dich.
Vstoupila do snu, k němuž se tak zoufale upínala.
Der Traum, an den sie sich verzweifelt klammerte, hatte sie nun umschlossen.
Zoufale trpím. Nemám žádné soukromí.
Ich habe kein Privatleben.
Zoufale osamělí.
Schrecklich einsam.
Pak jsou tu ale lidé, kteří zoufale chtějí patřit k opačnému pohlaví jenže operaci nemohou podstoupit.
Aber was ist mit denen, die unbedingt zum anderen Geschlecht gehören wollen, ihr Geschlecht aber nicht umwandeln können?
Ale zoufale sháněl loď.
Er schien aber ängstlich bemüht, ein Boot zu kriegen.
Muž zoufale se snažící zachránit svou ženu.
Ein Mann versucht, seine Frau zu retten.
Čekal jsem na ni v Severním moři na křižovatce válečných cest, a zoufale jsem doufal, že mě žádná jiná síla neoloupí o tento úlovek.
Während ich auf sie am Scheideweg des Krieges, in der Nordsee, wartete, hoffte ich verzweifelt, dass mir kein anderer meine Beute abjagte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
Aber neue Bestrebungen in Richtung sozialer und wirtschaftlicher Gleichheit sowie internationaler Solidarität sind dringend erforderlich.
Afričtí LGBT ve svém boji za lidská a ekonomická práva takové silné spojence zoufale potřebují.
Die LGBT-Menschen in Afrika brauchen in ihrem Kampf für Wirtschafts- und Menschenrechte dringend solche starken Verbündeten.
Injekce likvidity a sanace slouží k jedinému účelu - získat čas. Čas ale není řešením pro ekonomiky, které zoufale potřebují strukturální korekce fiskální konsolidace, oddlužení soukromého sektoru, reforem trhu práce či lepší konkurenční schopnosti.
Liquiditätsspritzen und Rettungsaktionen dienen nur einem Zweck: Zeit zu erkaufen.
Stěžejní důvod je zoufale prostý: životy žen nemají hodnotu, a dokonce i ženy samy vnímají své utrpení jako cosi nevyhnutelného.
Das Hauptproblem ist furchtbar einfach: Frauenleben werden nicht wertgeschätzt, und sogar Frauen selbst nehmen ihr Leid als unvermeidbar wahr.
Vojáci nemohou udržovat mír mezi zoufale hladovými lidmi.
Unter verzweifelt hungrigen Menschen können Soldaten keinen Frieden wahren.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Vor kurzem überholte Äthiopien Angola als drittgrößte Ökonomie des afrikanischen Kontinents - und das, im Gegensatz zu den Spitzenreitern Südafrika und Nigeria, ganz ohne die Vorteile durch Gold oder Öl.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Am Horn von Afrika ist kein politischer Führer seines Formats in Sicht, der die in der Region so dringend nötige Stabilität und starke Regierungsführung gewährleisten könnte.
Pro ekonomiku, jako je ta americká, která zoufale potřebuje robustní růst, je pádová rychlost děsivým rizikem.
Ein Unterschreiten der Mindestgeschwindigkeit ist für eine Volkswirtschaft wie die der USA, die so dringend auf ein robustes Wachstum angewiesen ist, ein erschreckendes Risiko.
Pokud opravdu ne, zoufale potřebné investice ze Západu se nezhmotní.
Wenn das der Fall ist, werden dringend benötigte Investitionsvorhaben aus dem Westen nicht umgesetzt werden.
Srbsko je chudé a zoufale potřebuje pomoc ze Západu.
Serbien ist arm und benötigt verzweifelt westliche Hilfe.
Mnozí Indové jsou ale stále zoufale chudí.
Viele Inder freilich sind noch immer jämmerlich arm.
Stejně jako v jiných otázkách se Bush i zde zoufale mýlí a je příliš dogmatický, než aby to přiznal.
Ebenso wie in anderen Bereichen liegt Bush auch hier absolut falsch und ist zu dogmatisch, um es zuzugeben.
Zoufale touží vstoupit do globálního společenství a zbavit se pošramocené mezinárodní pověsti.
Sie wollen unbedingt in die globale Gemeinschaft aufgenommen werden und sich von ihrem beschädigten, internationalen Ruf befreien.
Právě proto by AIIB mohla přinést malé, ale zoufale potřebné povzbuzení globální agregátní poptávky.
Dies ist der Grund dafür, dass die AIIB der globalen Gesamtnachfrage einen vielleicht nur kleinen, aber dringend benötigten Schub geben könnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...