zpřísnění čeština

Překlad zpřísnění italsky

Jak se italsky řekne zpřísnění?

zpřísnění čeština » italština

inasprimento

Příklady zpřísnění italsky v příkladech

Jak přeložit zpřísnění do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Bush se věnoval ve svém projevu z oválné pracovny, kampani za 1,9 miliard dollarů pro zpřísnění ochrany hranic.
Bush ha concluso il suo discorso in prima serata dalla Stanza Ovale annunciando una campagna di 1,9 miliardi di dollari per rafforzare la sicurezza alla frontiera.
Zpřísnění přijímacích procedúr školy.
Rendere la procedura di selezione piu' severa.
Vaše práce bude zpřísnění ochrany v každé oblastí archy.
Il suo lavoro e' rafforzare la sicurezza in ogni area del CRA.
Zpřísnění trestů za napadání starších lidí.
Alla cosa dei crimini contro. gli anziani.
Takže, jsme zpřísnění, jsme míchání, jsme sekání.
Quindi, forza, avvitiamo, mescoliamo, tagliuzziamo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finanční trhy patrně očekávají ještě pořádnou porci asijského měnového zpřísnění - právě takové poselství lze vyčíst přinejmenším ze strmě zhodnocujících asijských měn, které zřejmě reagují na výhledové posuny úrokových sazeb centrálních bank.
I mercati finanziari sembrano aspettarsi un maggiore inasprimento monetario in Asia - almeno questo è il messaggio che si legge nel forte deprezzamento delle valute asiatiche, che sembrano rispondere alle potenziali manovre sui tassi di interesse.
Jediná účinná protiinflační strategie vyžaduje rázné měnové zpřísnění, které sazby centrální banky přesune do restriktivní zóny.
L'unica strategia efficace anti-inflazione implica un aggressivo inasprimento monetario, ossia una politica restrittiva per i tassi di interesse.
Finanční sektor USA obdržel bezpodmínečnou finanční výpomoc - a nečelí teď žádnému smysluplnému zpřísnění regulace.
Il settore finanziario statunitense ha ottenuto un piano di salvataggio incondizionato e non sta, al momento, rivedendo alcuna normativa importante.
Předpokládané zpřísnění dluhového stropu v roce 2012 bylo s tímto modelem v souladu.
Il presunto irrigidimento del tetto del debito nel 2012 faceva riferimento a questo modello.
Možné jsou i další přístupy: zpřísnění patentových zákonů nebo zavedení cenových kontrol pro monopolistické sektory typu farmaceutického průmyslu, jak to učinilo mnoho tržních ekonomik.
Quello che non sarebbe una soluzione, tuttavia, sarebbe incanalare meno risorse pubbliche in ricerca e innovazione - motori fondamentali della crescita economica.
Jedinou zbývající možností, jakkoliv může být pro některé státy nepříjemná, je tedy zpřísnění rozpočtových omezení v eurozóně.
Pertanto, l'unica opzione rimanente, per quanto invisa ad alcuni Paesi, è quella d'inasprire i vincoli di bilancio all'interno dell'eurozona.
Je klíčově důležité odstranit necelní bariéry, jako jsou lokalizovaná pravidla a restrikce, které nejsou podložené vědecky legitimními bezpečnostními či zdravotními důvody, a to navzdory politickému tlaku na jejich udržení či zpřísnění.
È fondamentale rimuovere le barriere non tariffarie, come le regolamentazioni e le restrizioni locali non basate su problemi di sicurezza o di salute scientificamente legittimati, nonostante le pressioni politiche per mantenerle o restringerle.

Možná hledáte...