Ansturm němčina

nápor

Význam Ansturm význam

Co v němčině znamená Ansturm?

Ansturm

Militär kraftvoller, schneller Angriff vieler Angreifer auf ein bestimmtes Ziel Er fiel beim Ansturm auf den Hügel. im übertragenen Sinn: heftige Massenbewegung auf ein Zielobjekt Es findet ein regelrechter Ansturm auf Kindergartenplätze statt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ansturm překlad

Jak z němčiny přeložit Ansturm?

Ansturm němčina » čeština

nápor

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ansturm?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ansturm příklady

Jak se v němčině používá Ansturm?

Citáty z filmových titulků

Wüssten die Leute, was Sie in diesen Wänden beherbergen, könnten Sie den Ansturm gar nicht bewältigen.
Kdyby lidé věděli, co se skrývá za těmito zdmi, nebylo by zde k hnutí.
Wenn die Crew davon Wind kriegt. gibt es einen Ansturm auf die Klinik.
Kdyby se o tom doslechla posádka, udělala by na lékárnu nájezd.
Wir haben vergessen, den Ansturm auf die Bastille zu feiern.
Je státní svátek! Úplně jsme to zapomněli oslavit.
Ich befürchte, dass sie meinem Ansturm nicht standhält.
Obávám se, že nevydrží sílu mých objetí.
Die größte Popgruppe aller Zeiten wurde in Australien von einem Ansturm an Publicity begleitet.
Slavná hudební skupina. Přílet skupiny do Austrálie doprovází obrovský zájem veřejnosti.
Kann denn nichts den Ansturm der Killertomaten aufhalten?
Opravdu nic nezastaví ten rajčatový teror?
Es wird einen Ansturm geben.
Vypukne panika.
Den letzten Ansturm wehrte er beinahe im Alleingang ab.
Poslední útok odrazil v podstatě jednou rukou.
Ansturm!
Žene se stádo!
Ansturm, Earl!
Stádo běží, Earle!
Ich war schon mal in einem Ansturm.
Jednou na mě běželo.
Wie viele Rinder braucht man denn für einen Ansturm, Earl?
Kolik přesně krav musí bejt v takovým stádě?
Ansturm.
Běžící stádo.
Aber ich muss Sie warnen,...während ich durch Sie Stabilität erhalte, werden Sie dem Ansturm meiner Emotionen ausgesetzt sein, hervorgerufen durch meinen Zustand.
Musím vás však varovat že zatímco já bych získal vaši vyrovnanost, vy byste pocítil zuřivý nápor emocí, způsobený mým stavem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und schließlich sind die Zentralbanken immer noch bereit einzugreifen, um einen Ansturm auf die Banken zu verhindern.
Konečně, centrální banky jsou stále připravené zasáhnout, aby zabránily runům na banky.
Im schlimmsten Fall werden sie in einen neuen Teufelskreis aus Panik und einem Ansturm auf die Banken gezogen, der auch die einsetzende Erholung der europäischen Wirtschaft zu Fall bringen wird.
V nejhorším případě je zasáhne nový zákeřný cyklus paniky a runů na banky, který zároveň přeruší rodící se evropské zotavení.
Dies könnte u.a. von dem zunehmenden und inzwischen unerbittlichen Ansturm von Werbung und PR herrühren.
Může jít mimo jiné o důsledek sílícího a dnes už neochabujícího náporu reklamy a masáže veřejného mínění.
Die abrupte Umschichtung der Portfolios und der Ansturm auf sicherere Vermögenswerte schaffen beim Überschreiten der Grenzen nicht nur Finanzprobleme, sondern auch Wechselkurskrisen.
Překotné přesuny portfolií a spěch za bezpečnými aktivy vytvářejí při přechodu hranic nejen finanční krize, ale také krize směnných kurzů.
Die Folgerisiken der vollen Liberalisierung der Kapitalbewegungen sind schließlich stärkere Wechselkursschwankungen, und selbst Länder mit einer gesunden Liquidität konnten einen Ansturm auf ihre Reserven nicht abwehren.
Rizikem liberalizace kapitálového účtu je konec konců větší nestálost měnového kurzu a ani země s pevnou likviditní pozicí by nedokázaly zabránit prudkému útoku na své rezervy.
Und es käme zu einem Ansturm auf Schmuck und andere schwer zu ermittelnde Sachwerte.
Došlo by také k úprku ke šperkům a dalšímu těžko odhalitelnému reálnému jmění.
Doch erleben wir keinen neuen Ansturm auf die Arbeiten solcher Persönlichkeiten wie John Stuart Mill oder Paul Leroy-Beaulieu.
Žádný nový hon za díly osobností, jako byli John Stuart Mill či Paul Leroy-Beaulieu, však nesledujeme.
Eine türkische Bank musste dabei zusehen, wie eine rumänische Tochtergesellschaft Bankrott ging, woraufhin ein Ansturm auf eben diese Bank einsetzte.
V Rumunsku zkrachovala jedna pobočka turecké banky. Pak přišla řada na samotnou banku v Turecku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...