Banalität němčina
banalita
Význam Banalität význam
Co v němčině znamená Banalität?
Banalität
Překlad Banalität překlad
Jak z němčiny přeložit Banalität?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Banalität?
Banalität němčina » němčina
Příklady Banalität příklady
Jak se v němčině používá Banalität?
Citáty z filmových titulků
Das ganze Leben wird auf den Schutt der Banalität reduziert.
Celý život redukován do běžné hromady sutě.
Sie beraubten mich der Fields-Auszeichnung und. nun muss ich mir auch noch das Titelblatt mit diesen Hackern teilen, diesen Schülern der Banalität.
Takže nejenže mě obírají o vojenské medaile, teď mě dají na obálku časopisu Fortune s těmito nulami, triviálními školáky.
Was für eine Banalität!
Taková banalita!
Ich vertraute dir meine E-Mail-Adresse an. und du hast dieses Vertrauen missbraucht, indem du mir Internet-Banalität zugeschickt hast: 1. Strike.
Důvěřoval jsem ti, když jsem ti dával svou emailovou adresu a ty jsi tu důvěru zradila posíláním banalit z internetu. První strike.
Es ist die Gegenüberstellung der hoch modernen Natur der Weltallerforschung. gegenüber der Banalität eine Toilettenfehl- funktion, die hier das Comic-Futter bereitstellt.
Položil jsi vedle sebe technologicky vyspělou povahu vesmírného výzkumu a banalitu nefunkčního záchodu. To vytváří komický prvek.
Die Einfältigkeit deiner Idee wird nur übertroffen durch dessen krassen Konsumerismus und Banalität.
Prostoduchost tvého nápadu převyšuje snad jen jeho hrubý konzumerismus a banalita.
Ich habe dich von der Banalität befreit!
Osvobodil jsem tě od pozemskosti.
Es geht um das Böse der Banalität.
Je to o zlu banalit.
Soll jeder Geheimdienst Europas von so einer Banalität erfahren?
Opravdu chcete, aby se všechny tajné služby v Evropě - rýpali v této hrozbě?
Aber ich bezweifle, dass einer von ihnen seinen Ruhm für Banalität und ein längeres Leben eingetauscht hätte.
Ale pochybuji, že by nějaký z nich vyměnil svou slávu za všednost a delší život.
Aber ich zweifle nicht daran, dass keiner von ihnen seinen Ruhm gegen Banalität und längeres Leben eintauschen wollte.
Ale pochybuji, že by někdo z nich zemřel kvůli banalitě a delšímu životu.
Fern jedweder Banalität.
Tak nejednotvárný.
In diese alberne Welt der Beklommenheit. mit der Banalität. einer Getreideflocke.
Vtomtonedočkavý,hloupémsvětě, sotrepanosťoucereálií na snídani.
Sie ließ dich glauben, du seist etwas Besonderes, auch wenn du nur ein Tintenfisch im Meer menschlicher Banalität warst.
Díky ní jste si mysleli, že jste důležití, i když jste věděli, že jste jen polyp v moři lidské všednosti.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
In jenem paradiesischen Sommer lebte ich in einem kleinen moldawischen Ort, überwältigt von der wunderbaren Banalität einer normalen, sicheren Umgebung.
To rajské léto jsem prožil v malém moldavském městě, zaplavován neuvěřitelně sladkou banálností normálního, bezpečného života.
Možná hledáte...
Banalitäten |
banalita |
banality |
banalisieren |
banalere |
banalste |
banal werden |
banale |
banaler Plan |
banal |
banale Alltäglichkeit |
Bananenplantage