häuten němčina

svlékat se, stáhnout z kůže, stáhnout kůži

Význam häuten význam

Co v němčině znamená häuten?

häuten

svlékat se reflexiv, Zoologie: die äußerste Körperhülle mehr oder weniger am Stück abstoßen, vor allem bei Häutungstieren und Reptilien Wenn sich Krebse häuten sind sie am verwundbarsten. Tierverarbeitung: die Haut eines Tieres abziehen Nachsem das Kalb ausgeblutet war, begann der Metzger es zu häuten. Küche: die dünne Schale einer Frucht oder anderer Nahrungsmittel entfernen Tomaten muss man kurz in kochendes Wasser legen, dann kann man sie leichter häuten. einen Menschen töten, indem man ihm die Haut entfernt Der heilige Bartholomäus soll der Überlieferung nach gehäutet worden sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad häuten překlad

Jak z němčiny přeložit häuten?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako häuten?

Häuten němčina » němčina

häuten entpellen enthäuten abbalgen Schinden Enthäuten
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady häuten příklady

Jak se v němčině používá häuten?

Citáty z filmových titulků

Wir häuten und essen dich!
Stáhneme tě z kůže a sníme!
Dosenöffner, Schraubenzieher, Messer und eine Klinge zum Häuten.
Otvírák, šroubovák, děrovač, rovná čepel a dokonce i stahovací čepel.
Mendez wird mich häuten.
Mendez mě stáhne z kůže.
Ich könnte dich häuten und Gott würde es Gerechtigkeit nennen.
Kdybych tě oloupala jako hrušku, Bůh by to nazval spravedlností.
Ist völlig hinüber, häuten lohnt nicht.
Srazils ho. Nemá cenu ho stahovat z kůže.
Bringt nichts, ihn zu häuten.
Nemá cenu jí stahovat z kůže.
Ich kann fast alles häuten.
Umím stáhnout kůži z čehokoliv.
Komm hoch! Wir haben einen Elch zu häuten!
Musíme z něj stáhnout kůži!
Manchmal häuten sie sie auch schon, bevor sie richtig tot sind.
A ani to je občas nezabije. Víte, občas ten dobytek stáhnou z kůže ještě zaživa.
Ich werde sie einzeln häuten.
A klidně je stáhnu zaživa z kůže.
Du hast sie erlegt, dann kannst du sie auch häuten.
Střelils je, oškubej je.
Wir häuten uns nicht bevor wir 6 sind.
My nevyměňujeme kůži dříve než v šesti letech.
Der Offizier sagt, ein Vieh zu häuten genügt nicht.
Kapitán říká, že 1 kus je málo, chtěl by udělat ještě jeden.
Er kann Tiere häuten, Getreidesäcke schleppen und Kultivator fahren.
Umí stahovat kůže. Popere se s pytlem obilí, umí to s pluhem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »