Packung němčina

balíček

Význam Packung význam

Co v němčině znamená Packung?

Packung

kurz für: Verpackung, eine Ware umgebende Hülle, meist aus Papier, Pappe oder Plastik Die Packungen aus Papier sammeln wir in diesem Container. Das Gewicht steht auf der Packung. Mengenangabe die Menge, die in einer Verpackung enthalten ist Ich habe gleich zwei Packungen davon gekauft. Bitte eine Packung Zigaretten. Kosmetik, Medizin eine Portion eines Stoffes, die auf dem Körper oder den Haaren aufgetragen wird, um dort zu wirken Heute nachmittag werde ich mir eine Massage und ein, zwei Packungen gönnen. Für die lädierte Schulter verschrieb der Arzt eine Packung mit Heilerde. Schweizer Armee Ausrüstung des Soldaten Packung aufesetzen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Packung překlad

Jak z němčiny přeložit Packung?

Packung němčina » čeština

balíček svazek programový balík obal balení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Packung?

packung němčina » němčina

paket pack
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Packung příklady

Jak se v němčině používá Packung?

Citáty z filmových titulků

Eine Packung Victor Noble.
Jedny Victor Noble.
Nimm dir wieder diese alberne Packung.
Teď si zas můžeš hrát s tím svým balíčkem.
Könnten Sie mir eine Packung von der Babynahrung dort oben reichen?
Pane, můžete mi podat ten balíček dětské stravy? Ten nahoře!
Seifenschaum pro Packung, als Happy Hour Seifenschaum. Fragen Sie Ihren Händler noch heute nach der großen Sparpackung.
Žádejte ve svém obchodě velké ekonomické balení již dnes.
Hat 1 Packung Schlaftabletten geschluckt.
Spolykala celou tubu prášků na spaní.
Meine auch, eine ganze Packung Gauloises.
Mně taky. Nenačaté gauloisky.
Behalten Sie die Packung.
Nechte si je.
Von uns können Sie die Idee, die ganze Packung haben.
Můžeme vám pronajmout patent, komplexní servis.
Da. Behalt die Packung.
Nech si je všechny.
Leuchte damit auf die Packung.
Tady, posviť mi na to.
Eine Packung Gauloises.
Dejte mi krabičku gauloisek.
Eine Packung Marlboro, bitte.
Krabičku marlborek, prosím.
Du hast gerade deine letzte Packung Weihrauch verkauft und über 60 Passanten damit belästigt.
Právě se vám podařilo vnutit poslední příručku, obtěžovali jste šedesát kolemjdoucích.
Eine Packung Lotus, bitte.
Krabičku Lotusů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Europäer werden wohl über die Politik Bushs murren und sogar Arafat eine großzügige Packung mitfühlender Rhetorik schicken, aber schlussendlich haben sie keine andere Politik, die wirksam sein könnte.
Evropané budou na Bushovu politiku žehrat a na Arafatovu adresu dost možná vyšlou objemnou zásilku soucitných frází. Holá pravda je nicméně taková, že alternativní politiku, která by fungovala, Evropská unie prostě nemá.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...