Scharfsinn němčina

bystrost, důvtip

Význam Scharfsinn význam

Co v němčině znamená Scharfsinn?

Scharfsinn

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Scharfsinn překlad

Jak z němčiny přeložit Scharfsinn?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Scharfsinn?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Scharfsinn příklady

Jak se v němčině používá Scharfsinn?

Citáty z filmových titulků

Welcher Scharfsinn, Mrs. Butler.
Máš postřeh.
Er ist ein Mann mit Scharfsinn.
Pochopil výhodu spojení sil. Pan Cairo je muž dobrého úsudku.
Ich bewundere deinen verwirrten Scharfsinn.
Občas obdivuju tvůj důvtip.
Scharfsinn, Mut, sogar Selbstaufopferung.
Důvtip, odvahu, obětavost.
Kriminalistischer Scharfsinn! Wie logisch!
Ovšem, má drahá, to přece dá rozum.
Der Lieutenant ist sehr erfreut. über den Scharfsinn der französischen Polizei.
Poručík vzdává čest umění francouzské policie.
Dein Scharfsinn verblüfft mich.
Vždycky jsem obdivovala rychlost tvěho myšlení.
Schön, dass Sie sich Ihren feinen Scharfsinn bewahrt haben, 007.
Rád vidím, že úsudek máte stále stejně bystrý, 007.
Ich bewundere den Scharfsinn, mit dem er ihm entgegengetreten ist.
Vymyslel to báječně. Jak majestátně vstal!
Der Scharfsinn von Mr Moon Hat zu der Entdeckung einer Verschwörung gegen die Krone geführt.
Prozíravost pana Moona. vedla k odhalení spiknutí proti Koruně.
Ihr Scharfsinn beeindruckt mich immer wieder.
Vaše prozíravost mě vždy znovu oslní.
Ihr Scharfsinn reicht sicher aus, die Rückkehr des Jungen zu erklären.
Jsem si jist, že si vaše vynalézavost hravě poradí s úkolem vysvětlit chlapcovo nalezení.
Begeistern Sie mich mit Ihrem Scharfsinn!
Oslňte mě svým bystrozrakem.
Wo ist Ihr Scharfsinn?
Kde jste nechal rozum?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Baschar fehlt vielleicht der Scharfsinn seines Vaters, aber auch ihm ist die einfache Wahrheit klar: Frieden mit Israel ist der Preis, den Syrien bezahlen muss.
Bašárovi sice možná chybí postřeh jeho otce, ale i on si je vědom jednoduché pravdy: cenou, již je třeba zaplatit, je mír s Izraelem.
Tolberts juristischer Scharfsinn, sein akademisches Wissen im Völkerrecht und sein geschickter Führungsstil sind unbestritten.
Nesporný je Tolbertův právní důvtip, akademické zázemí v mezinárodním právu i bystrý manažerský styl.
Sicher, Yasser Arafat war kein Vorzeigedemokrat, aber sein Charisma und politischer Scharfsinn trugen entscheidend dazu bei, die verschiedenen palästinensischen Gruppierungen zusammenzuhalten.
Pravda, Jásir Arafát nebyl zrovna učebnicový demokrat, ale jeho charisma a politický postřeh držely všechny palestinské frakce pohromadě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...