abgelaufen němčina

uplynulý, prošlý, propadlý

Význam abgelaufen význam

Co v němčině znamená abgelaufen?

abgelaufen

prošlý länger gelagert, als das aufgedruckte Verfallsdatum; Verfallsdatum < aktuelles Datum, ein Gültigkeitsdatum überschritten habend Schuhe, die viel benutzt wurden, deren Absätze schief abgelaufen, bezeichnet man als abgelaufen in einer Organisation, einem Unternehmen, einem Theater, einer Oper: vergangen, zu Ende gegangen, vorbei verstrichen Die abgelaufene Frist zur Beantragung der Abwrackprämie wird nicht mehr verlängert. Autofahrer, die sich bis jetzt nicht entschließen konnten, haben Pech gehabt. (veraltet) Ausdruck der Verachtung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abgelaufen překlad

Jak z němčiny přeložit abgelaufen?

abgelaufen němčina » čeština

uplynulý prošlý propadlý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abgelaufen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abgelaufen příklady

Jak se v němčině používá abgelaufen?

Citáty z filmových titulků

Diese Ausweise sind vor 3 Wochen abgelaufen.
Jsou tři týdny prošlé.
Ich habe mir die Hacken abgelaufen auf der Suche nach einer Wohnung.
Div jsem si nohy neuchodila, abych nám našla bydlení.
Ihre Amtsperiode ist abgelaufen.
Vypršelo vaše volební období.
Die ist nun abgelaufen.
Už jim odzvonilo.
Sein Pass ist abgelaufen.
Vypršelo mu vízum.
Sie haben sich die Pfoten abgelaufen.
Pořádně jsem je utahal.
Ich fälle deinen Baum, weil deine Zeit abgelaufen ist.
Podřezávám tvůj strom, protože tvůj čas se naplnil.
Ich werde dich jetzt verlassen. Sehen wir und deine Begleiter uns wieder, ist deine Zeit abgelaufen.
Teď odcházím. až se setkáme příště, tvůj čas a čas tvých průvodců se naplní.
Sehen wir und deine Begleiter uns wieder, ist deine Zeit abgelaufen.
Až se setkáme příště, tvůj čas a čas tvých průvodců se naplní.
Als meine Dienstzeit abgelaufen war, hab ich mit den anderen einen kräftigen Streifen abgebissen.
Když jsem měl jít loni do civilu, udělali mi chlapci párty na rozloučenou.
Hotels dieser Art beachten dich nicht, wenn du kommst, aber wenn deine Zeit abgelaufen ist.
V tomto druhu hotelů se počítá čas příchodu a náš čas vypršel.
Ich bedaure sehr, aber unsere Zeit ist abgelaufen.
Je mi to velice líto. Náš čas vypršel.
Meine Zeit ist abgelaufen.
Bůh, rodina, vlast.
Außerdem sind die fünf Minuten schon abgelaufen.
A už jsme přesáhli pětiminutový limit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber irgendwann ist die Zeit abgelaufen.
Jenže čas nakonec vyprší.
Das Ergebnis ist ein politischer Stillstand, bis die Zeit für sie alle abgelaufen ist.
Výsledkem je politická paralýza, která trvá, dokud všem nevyprší čas.
Wenn ihre Zeit des Einsatzes abgelaufen ist - oder die finanziellen Mittel zur Neige gehen - packen viele NGOs ihre Sachen und verlassen die Krisenregion.
Jakmile jim vyprší vyhrazený čas - případně dojdou prostředky -, obvykle se sbalí a odjedou.
Vielleicht hat eine Kultur der übertriebenen Parteinahme ethischen Werten den Rang abgelaufen.
Kultura přehnané zaujatosti zde možná převládla nad etickými hodnotami.
Die weit reichenden makroökonomischen und politischen Reformen der Zeit nach dem Kalten Krieg sind auch längst abgelaufen.
Dalekosáhlé makroekonomické a politické reformy po skončení studené války už také podle všeho doběhly.
Wenn die Fünfjahresfrist abgelaufen ist, hat der Zuwanderer ein unbeschränktes Aufenthaltsrecht mit vollem Zugang zum nationalen Sozialsystem.
Jakmile vyprší pětiletá lhůta legálního pobytu, přistěhovalec automaticky získává nezadatelné právo na pobyt trvalý.
Gegenwärtig gibt es keine langfristigen Perspektiven, wenn ein befristeter Vertrag abgelaufen ist.
V současnosti po vypršení smlouvy na dobu určitou nejsou žádné dlouhodobé vyhlídky.
Oberflächlich betrachtet, scheint die Erbfolge wie erwartet abgelaufen zu sein: Kronprinz Abdullah wird nun nach Fahds Tod König.
Na povrchu bylo následnictví naplněno podle očekávání, neboť po Fahdově smrti se nyní králem stal korunní princ Abdalláh.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...