vorbei němčina

pryč, kolem

Význam vorbei význam

Co v němčině znamená vorbei?

vorbei

pryč zeitlich bereits zu einem Ende gekommen, vergangen Die Olympiade in Peking ist vorbei. Vorbei der Traum! umgangssprachlich, räumlich gerade passiert habend, nicht mehr an der Stelle wie zuvor Der PKW ist schon an dem LKW vorbei. räumlich an etwas entlang Wo wollen wir den bummeln? Am besten an den Schaufenstern vorbei. Wir gingen auf dem kürzesten Weg nach Hause, am Friedhof vorbei.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorbei překlad

Jak z němčiny přeložit vorbei?

vorbei němčina » čeština

pryč kolem okolo

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorbei?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorbei příklady

Jak se v němčině používá vorbei?

Jednoduché věty

Die Ferien sind jetzt vorbei.
Je po prázdninách.
Der Sommer ist vorbei.
Je po létu.
Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.
Zima je pryč. Jaro je tady.
Es ist fast vorbei.
Už je to skoro za námi.
Das geht mir am Arsch vorbei.
To mě ani trochu nesere.
Sie eilten vorbei, ohne sich umzuschauen.
Chvátali kolem, aniž by se rozhlédli.
Die Ruhe ist vorbei und schon bekriegen wir uns.
Tem tam je klid a už spolu válčíme.

Citáty z filmových titulků

Der Unterricht ist zwar vorbei, aber du musst auch mal deine Freunde treffen!
Hm? Na co? Karen, neskrýváš před námi něco?
Wenn jemand gewinnt, ist der Kampf vorbei.
Pokud jedna strana vyhraje, válka končí.
Weil dann alles vorbei ist.
Bylo by po všem.
Es ist bald vorbei.
Už je to skoro u konce.
Kommt Daddy vorbei?
Přijde sem taťka?
Unsere kleine Eskapade ist vorbei, Armand.
Náš románek skončil, Armande. Vracím se do Paříže.
Amsler ging recht häufig am Feld von Jeanne Dutois vorbei.
Amsler chodil často kolem políčka Jeanne Dutoisové.
Nun denn -jetzt ist alles vorbei.
Takže. vše skončeno.
An mir kommt keiner vorbei.
Já tam nikoho nepustím.
Komm nochmal vorbei, bevor du fährst.
Stav se, než odjedeš.
Da plagt und quält man sich sein Leben lang und schon ist es vorbei.
Plahočíš se a škudlíš, a pak jsi najednou mrtvý.
Alles vorbei.
Všechno je pryč.
Es ist aus und vorbei.
Je konec.
Nein, jetzt ist es vorbei.
Ne. Jednání je u konce.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Zeit des Normalbetriebs ist vorbei.
Doby, kdy se dalo jet ve vyjetých kolejích, jsou pryč.
Damit ist es nun vorbei.
To už je pryč.
Sie sollten an dem verwüsteten Ödland vorbeisehen, das der Kommunismus verursacht hat, vorbei an der Armut und den sozialen Unterschieden, mit denen unsere ausrangierten ehemaligen Machthaber versuchten, ihre Misswirtschaft zu verlängern.
Měli by se dívat hlouběji než jen na vypleněnou pustinu zděděnou po komunismu a na chudobu a sociální rozdíly, skrze něž si svržení bývalí předáci chtěli prodloužit své ničivé vládnutí.
Daher geht die heftige Debatte, ob die Anzahl der amerikanischen Bodentruppen im Irak vergrößert werden soll, an der Sache vorbei.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
Aber mit dem Ende des Kalten Krieges war es auch mit seinem Dogmatismus vorbei.
Se skončením studené války však skončil i jeho dogmatismus.
Ihnen Vorträge über eine solide Haushaltsführung zu halten, geht am Problem vorbei.
Kázání o fiskální rozvaze míjejí podstatu věci.
Haldane glaubt, dieser Wachstumsschub sei nun ein für allemal vorbei.
Haldane se domnívá, že tento růstový spurt je nadobro pryč.
Die von Correa angeführten Gründe (rechtliche Bedenken über die Ausgabemodalitäten der Anleihen während der Umschuldung im Jahr 2000) gingen am Kern der Sache vorbei.
Důvody, na něž se Correa odvolával (právní pochybnosti ohledně způsobu, jímž byly dluhopisy vydány při směně dluhu roku 2000), byly vedlejší.
Kurz gesagt: Auch wenn die Ära des US-Primats noch nicht vorbei ist, wird sich dieses in bedeutsamer Weise ändern.
Stručně řečeno sice éra amerického prvenství neskončila, ale významným způsobem se bude měnit.
Nun, da höhere Zinsen die Häuserpreise unter Druck setzen, ist das Spiel vorbei.
Teď když vyšší úrokové sazby stlačují ceny bydlení, hra skončila.
Aber irgendwann ist die Party vorbei.
Jednou však tato hostina skončí.
SINGAPUR: Wenn die anhaltenden Turbulenzen, die die iranischen Wahlen umgeben, endlich vorbei sind, wird der Westen wohl mit einem Schwarz-Weiß-Urteil seiner Wege gehen: Die Bösen haben gewonnen.
SINGAPUR - Až konečně opadne nynější vřava obklopující íránské volby, Západ si zřejmě odnese jednoduchý černobílý úsudek: vyhráli padouchové.
Doch sind die guten Zeiten bald vorbei?
Blíží se ale tyto dobré časy ke svému konci?
Das Zeitalter des Kolonialismus ist vorbei und wir sind im Begriff, das Zeitalter der weltweiten Vorherrschaft der USA hinter uns zu lassen.
Éra kolonialismu skončila a dnes opouštíme i éru globální dominance USA.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »