vorbereitet němčina

připravený, odjištěný

Překlad vorbereitet překlad

Jak z němčiny přeložit vorbereitet?

vorbereitet němčina » čeština

připravený odjištěný
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorbereitet?

Příklady vorbereitet příklady

Jak se v němčině používá vorbereitet?

Jednoduché věty

Wir müssen auf alles vorbereitet sein.
Musíme být připraveni na všechno.
Tom war darauf nicht vorbereitet.
Tom na to nebyl připraven.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Nun ist alles fur die Operation vorbereitet.
Předpokládám, že by všechno mělo jít v pohodě.
Ich bin auf die Druckwelle vorbereitet!
Ten výbuch už nějak přežiju!
Die Zutaten sind alle vorbereitet!
Měli bychom už začít s přípravou!
Wir sind auf ihn vorbereitet.
Jsme na něj připraveni.
Und dieses Mal sind wir vorbereitet.
A tentokrát jsme připraveni. Co, Fritzi?
Aber ich habe eine Stellungnahme vorbereitet.
Mám pro vás připraveno prohlášení.
Ich habe eine hübsche Nummer für dich vorbereitet.
Mám pro tebe připravené bezvadné číslo.
Ich habe alles vorbereitet. Ich bin über die Lage ihres Zimmers informiert.
Zapracoval jsem a zjistil přesnou polohu jejího pokoje.
Alles ist vorbereitet.
Všechny nutné přípravy jsou u konce.
Wir sind darauf vorbereitet.
Budeme připraveni.
Ich hab alles vorbereitet.
Už týden nepracuji na ničem jiném.
Na, soweit waren wir also vorbereitet.
No, tak dalece bychom byli tedy připraveni.
Ichhatte keine Zeit, ich habe die Medizin fur meine Patienten vorbereitet.
Já jsem neměl kdy, dělal jsem lék pro své nemocné.
Gerade jetzt, wo wir so gut vorbereitet sind.
Právě teď, když jsme tak připraveni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Politik ist schlecht auf einen stetigen Strom von Wachstumsschocks vorbereitet.
Na řešení vytrvalého proudu obav o růst nejsou tvůrci politik dobře připraveni.
Heute entwickelt es sich fast zu einer neuen globalen Norm, auf die weder der Internationale Ausschuss noch die USA vorbereitet sind.
Dnes se neúčast Spojených států stává téměř novou globální normou, na kterou nejsou mezinárodní komise ani USA zvyklé.
Allem Gerede über einen Niedergang Amerikas zum Trotz: Die Welt ist nicht auf eine postamerikanische Ära vorbereitet.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
Jeder fragte sich: Wird die Welt das nächste Mal vorbereitet sein?
Každý se ptal: bude svět příště v pohotovosti?
Medwedew fügte hinzu, dass man mit russischer Elektronik amerikanische Systeme lahm legen würde und dass das russische Militär weitere Gegenmaßnahmen vorbereitet.
Medveděv dodal, že ruské elektronické vybavení bude rušit americké systémy a že ruská armáda připravuje i další protiopatření.
Während Präsident Jiang sich darauf vorbereitet, George W. Bush diesen Monat bei dem lang erwarteten Gipfeltreffen in Peking zu empfangen, können wir nur hoffen, dass er recht hat.
Bushe, která se bude konat koncem měsíce v Pekingu. Doufejme, že svým slovům dostojí.
Sie sind nicht auf den Umgang mit dem Problem vorbereitet; ihre Gesellschaften haben daher das Drogenproblem, das sie verdienen.
Na řešení tohoto problému jsou nedostatečně vybaveny, a jejich společnost má tudíž takový drogový problém, jaký si zaslouží.
Die internen Herausforderungen haben sich als beherrschbar erwiesen, aber nun muss sich die EU einer externen Herausforderung stellen, auf die sie schlecht vorbereitet ist.
Ukázalo se, že vnitřní překážky lze překonat, avšak EU se dnes musí vypořádat s vnějším problémem, na který není dostatečně připravená.
Während sich die Europäische Union darauf vorbereitet, später in diesem Monat den 50. Jahrestag des Vertrages von Rom zu feiern, wird die EU weithin als in die Knie gegangen wahrgenommen.
V době, kdy se Evropská unie připravuje na oslavy březnového 50. výročí Římské smlouvy, panuje všeobecný dojem, že tato instituce je na kolenou.
US-Verteidigungsminister Chuck Hagel erzählte Reportern kürzlich, dass die USA mit russischen Sicherheitskräften zusammenarbeiten und darauf vorbereitet sind, Amerikaner im Falle eines Anschlags aus Sotschi herauszuholen.
Americký ministr obrany Chuck Hagel nedávno řekl novinářům, že Spojené státy budou ve spolupráci s ruskými bezpečnostními představiteli připraveni v případě útoku dostat Američany ze Soči.
Ebenso wichtig ist es aber, Lehren aus der Epidemie zu ziehen und sicher zu stellen, dass wir auf den Ausbruch anderer Krankheiten vorbereitet sind.
Stejně tak je ovšem důležité podrobně se zaměřit na ponaučení z této epidemie a zajistit, abychom byli připraveni na případné rozšíření jiných nemocí.
Der Staat stellt sicher, dass jedes Kind einen Kindergartenplatz bekommt und so im Alter von sechs Jahren auf die Schule vorbereitet ist.
Vláda zajišťuje všem dětem místo v předškolním zařízení, takže jsou děti připraveny začít chodit v šesti letech do školy.
Die neuen Maschinen waren vorhanden, aber die Firmen waren nicht darauf vorbereitet, sie einzusetzen.
Nové stroje byly dostupné, ale firmy nebyly připraveny je využít.
Es hätte klar sein müssen, dass dieses Land nicht vorbereitet war.
Mělo být zřejmé, že země není připravena.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...