agresivní čeština

Překlad agresivní německy

Jak se německy řekne agresivní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady agresivní německy v příkladech

Jak přeložit agresivní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Případ posedlosti, tkerý léčím, se dostal do agresivní fáze.
Einer meiner Obsessionsfälle hat sich verschlimmert.
Napaloni je agresivní a panovačný.
Er ist aggressiv, machtgierig.
Je hrozně agresivní.
Die Aufdringlichkeit in Person.
Je velmi agresivní.
Gewalttätig und gemeingefährlich.
Godzilla je agresivní stvoření, jsem přesvědčený, že se musíme patřičně bránit.
Wieder einmal hat sich gezeigt, dass wir diesem schrecklichen Ungeheuer aus einer anderen Welt hilflos ausgeliefert sind.
Proč byli tak agresivní?
Warum waren sie dann so aggressiv?
Měl jsi ho nechat vykastrovat, aby nebyl agresivní.
Du solltest ihn kastrieren lassen, damit er nicht kämpft.
Ptáci nejsou agresivní tvorové, slečno.
Vögeln liegt Aggressivität fern.
Ptáci nejsou agresivní tvorové, slečno.
Vögel sind nicht aggressiv.
Nebyl agresivní.
Nicht aggressiv genug.
Je v tak agresivní náladě.
In seinem Zustand.
Jestli budou agresivní, budeme střílet.
Bei Gewalttätigkeit kann es passieren, dass wir schießen müssen.
Budeme mít jejich agresivní pudy zcela pod kontrolou.
Ihre aggressiven Instinkte werden von uns kontrolliert werden.
Byli agresivní a arogantní. Začali bojovat mezi sebou navzájem.
Sie waren aggressiv, arrogant und bekämpften sich gegenseitig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Překvapivé je, že toto agresivní chování není reakcí na žádné viditelné nebezpečí. Ceny ropy strmě rostou a Putinova obliba u veřejnosti také.
Das Überraschende ist, dass mit diesem aggressiven Verhalten nicht auf eine erkennbare Gefahr reagiert wird: Die Ölpreise steigen steil an, und dasselbe gilt für Putins Umfragewerte.
Mezinárodní investoři možná budou USA vděční za agresivní monetární a fiskální stimul, který se prudce zrychlí po 20. lednu, kdy Barack Obama nastoupí do prezidentského úřadu.
Vielleicht werden internationale Anleger den USA für ihre offensiven Anreize im Bereich Geld- und Haushaltspolitik dankbar sein, die noch rasant an Fahrt gewinnen werden, wenn der designierte Präsident Barack Obama am 20. Januar sein Amt antritt.
Někteří američtí obranní analytici pohlížejí na čínskou námořní strategii jako na jednoznačně agresivní.
Einige amerikanische Verteidigungsexperten betrachten Chinas Seestrategie als eindeutig aggressiv.
Evropská integrace je samozřejmě od samého počátku vedena sdílenou historickou pamětí hrůz a utrpení, za nimiž stál agresivní nacionalismus.
Natürlich war die gemeinsame historische Erinnerung an das furchtbare Leid, dass durch aggressiven Nationalismus ausgelöst wurde, von Anfang an ein treibender Faktor der europäischen Integration.
Posiluje také agresivní chování u dětí a způsobuje negativní nálady, jako je smutek a osamělost.
Er fördert außerdem ein aggressives Verhalten bei Kindern und ruft negative Gefühle wie Traurigkeit und Einsamkeit hervor.
K tomu se přidávají hospodářské sankce uvalené USA a Evropou v reakci na agresivní politiku prezidenta Vladimira Putina v bezprostředním sousedství Ruska.
Verschärft wird diese Herausforderung durch die Wirtschaftssanktionen, die von den USA und Europa als Reaktion auf Wladimir Putins aggressive Politik in Russlands unmittelbarer Nachbarschaft verhängt wurden.
Plán zahrnoval zemědělskou kolektivizaci při současné agresivní podpoře průmyslu.
Der Plan beinhaltete sowohl die Kollektivierung der Landwirtschaft als auch die aggressive Förderung der Industrie.
Žel bohu, Bush vedl agresivní tažení za diskreditaci klimatologie, místo aby reagoval na její zjištění.
Bush bemühte sich leider aggressiv darum, die Klimaforschung in Misskredit zu bringen, anstatt auf ihre Ergebnisse zu reagieren.
Tato nová, agresivní inspekční strategie přinesla nečekané výsledky. Kay nalezl materiál, který potvrzoval, že Iráku zbýval už jen rok až rok a půl do vyrobení prvního vlastního jaderného zařízení.
Diese aggressivere Strategie der Inspektion hatte dramatische Konsequenzen: Kay förderte Material zu Tage aus dem hervorging, dass der Irak nur etwa 12 bis 18 Monate von der Fertigstellung einer Atombombe entfernt war.
A začne-li být Čína vůči svým sousedům příliš agresivní - například tím, že se bude domáhat práv na těžbu ropy nebo území ve vodách, které jsou předmětem sporu -, pak to vyvolá velmi nepříznivou diplomatickou reakci.
Und sollte China zu aggressiv gegenüber seinen Nachbarn werden - etwa, indem es Rechte an maritimen Ölvorkommen oder Territorien in umstrittenen Gewässern beansprucht -, wird dies eine ernste diplomatische Gegenreaktion auslösen.
Krajní podoby uvolnění měny se domáhají pouze agresivní zastánci volného trhu, kteří si zřejmě neuvědomují, že čínská chatrná finanční soustava nemůže přežít liberalizaci provedenou přes noc.
Lediglich die enthusiastischsten Verfechter des freien Marktes, die offenbar vergessen, dass Chinas unsicheres Finanzsystem eine Liberalisierung von heute auf morgen nicht überleben kann, fordern eine extreme Version des freien Wechselkurses.
Soudí o něm, že je přehnaně agresivní a že vytváří nežádoucí konflikty, přestože jediné, po čem Venezuelané touží, je klid a mír.
Sie halten ihn für übermäßig aggressiv und machen ihn für unerwünschte Konflikte verantwortlich, wo doch die Venezolaner Ruhe und Frieden wünschen.
A ačkoliv jsou v Číně stále mnohem běžnější debetní karty, banky jako China Merchants Bank uskutečňují agresivní politiku vydávání skutečných kreditních karet.
Obwohl Kundenkarten nach wie vor bei weitem üblicher sind, haben Banken wie die China Merchants Bank offensiv echte Kreditkarten ausgegeben.
Hovoříme o agresivních obchodnících nebo agresivní chirurgii - a to v kladném slova smyslu.
Wir sprechen von aggressiven Geschäftsmännern oder aggressiven chirurgischen Eingriffen in eher positiven Begriffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...