bezcenný čeština

Překlad bezcenný německy

Jak se německy řekne bezcenný?

bezcenný čeština » němčina

wertlos uneffektiv
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bezcenný německy v příkladech

Jak přeložit bezcenný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byla jsem bezcenný ornament. hračka, jitřenka okamžiku.
Ich war eine nutzlose Verzierung, ein Spielzeug, ein flüchtiges Polarlicht.
Dodáváme dobré pivo, a kasírujeme bezcenný papír.
Wir liefern gutes Bier und kriegen nur jede Menge wertloses Papier.
Jestli se dostanou do New Yorku jako první a prodají svou zemi, bude úpis bezcenný.
Wenn sie New York zuerst erreichen, ist die Besitzurkunde wertlos.
Jsem stejně bezcenný jako ta kočka.
Ich bin ein Feigling. So wie diese durchnässte Katze.
Malý bezcenný kousek země, ale přinesl nám ždibec štěstí.
Wir haben nur ein kleines Stück, aber wir hatten großes Glück.
Lilith, nechci ti zmařit naděje, ale ten ranč je prakticky bezcenný.
Lilith, ich will Ihre Hoffnungen nicht zerstören, aber die Ranch ist so gut wie wertlos.
To je opravdu dojemné. Ten kluk mi nabízí svůj bezcenný názor a za pár měsíců bude trpět komplexem méněcennosti, protože ten hadr nebude mít na sobě.
Der Knabe hier gibt mir seine wertlose Meinung, dabei weiß ich genau, dass er in einem Monat Minderwertigkeitsgefühle haben wird, da er dies widerliche Zeug nicht trägt.
Ten bezcenný zlatý kruh, tu bezcennou tretku.
Diesen hohlen goldenen Ring, diesen wertlosen Plunder.
Vy bezcenný zvířata!
Ihr Hunde. Ihr blöden Bestien.
Nenechme se zavést tou Karpovou teorií o meteoritech, jeho názor byl bezcenný.
Rudolph Karps Theorien dürfen uns nicht verwirren. - Seine Methode taugte nicht.
Henri byl bezcenný alkoholik a mně se hnusí pobryndaní opilci.
Henri war ein wertloser Alkoholiker, ich verabscheue sabbernde Betrunkene.
Řekněte, že mu nabízím zemi se spoustou vody a bizonů výměnou za tenhle bezcenný kus písku a skály. A abych mu dokázal, že to myslím vážně, podepíši smlouvu.
Sagen Sie ihm, ich bin bereit, ihm ein großes Stück Land, reich an Büffeln und Wasser, für dieses Stück unfruchtbare Steinwüste zu geben.
Nikoho zvláště nezajímalo, že jeho život je zcela bezcenný.
Niemand wollte hören, dass sein Leben wertlos war.
Pro mě není bezcenný.
Für mich ist es nicht wertlos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes už je ale zřejmé, že jde o bezcenný papír.
Nun jedoch ist klar, dass es sich dabei um ein Stück Papier ohne Wert handelt.
Například využívání brazilského komplexu lesů a savan cerrado, který se kdysi pokládal za bezcenný, je dobrou zprávou pro africké savany.
Das Beispiel der Nutzung des brasilianischen cerrado, der früher für nutzlos gehalten wurde, kann leicht auf die afrikanischen Savannen übertragen werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...