dotazování čeština

Překlad dotazování německy

Jak se německy řekne dotazování?

dotazování čeština » němčina

Nachforschungen Fragerei Frage Erkundigungen Befragung
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dotazování německy v příkladech

Jak přeložit dotazování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dotazování se protáhne donekonečna, když jim řeknete, že jste ho znali.
Es wird ewig dauern, wenn Sie zugeben, dass Sie ihn kannten.
Pane předsedo, mohli bychom pokračovat bez obdobného způsobu dotazování?
Kommen wir nicht ohne diese Art der Befragung aus?
A děkuji vám předem za vaši zdrženlivost v dotazování.
Danke im Voraus, dass Sie Ihre Neugierde zügeln.
Tomu neustálému dotazování je konečně přítrž.
Das ständige Sich-in-Frage-Stellen. ist endlich vorbei.
Namísto dotazování se podvodníka by ses měl ptát mě. Otče, podívej.
Warum befragt Ihr mich statt diesen Schwindler?
Vaughane, zastavte dotazování.
Vaughan? Unterbrecht bitte das Verhör.
Ale prosím vás.před pokračováním tohoto směru dotazování.
Kommen Sie. - bevor sie diese Art Befragung fortsetzen.
Nede,dotazování je uměleckou formu.
Ned, ein Interview zu führen, ist Kunst.
Pokud bys ale mohl ztišit své vřeštění na minimum, než dokončím dotazování tady mladého Djanga.
Wenn Sie ihr Gezeter auf ein Minimum beschränken könnten, ich würde jetzt gerne die Befragung des jungen Django fortführen.
Tento způsob dotazování je nevhodný.
Diese Art der Befragung ist unangebracht.
Říkal, že zde můžou být důsledky při více dotazování se.
Ja, er sagte, dass es Konsequenzen geben würde für weitere Fragen.
Jen se jednalo ohledně dnešního dotazování.
Es geht nur um diese Befragungen von Tür zu Tür von heute Morgen.
Muž v černé vlněné čepici z tvého vlastního dotazování, - s ním by bylo zajímavé si promluvit, jestli ho najdeme.
Der Mann mit der schwarzen Wollmütze aus Ihrem eigenen Verhör, mit ihm wäre es interessant zu reden, wenn wir ihn finden können.
Ano. Slyšel jsem o dotazování vaší matky.
Ich hörte von den Erkundigungen Ihrer Mutter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Znamená to přímé dotazování se osob na jejich spokojenost s vlastním životem.
Dabei wird eine Person direkt nach ihrer Zufriedenheit mit dem eigenen Leben gefragt.
Místní obyvatelé při nezávislém dotazování tvrdí, že někteří ze zajatců nejsou ve skutečnosti zahraničními ozbrojenci, nýbrž nevinnými usedlíky z Wana.
Unabhängige Inter views mit Ortsansässigen ergaben, dass einige der Gefangen genommenen tatsächlich unschuldige Bewohner der Wana-Region und nicht militante Ausländ er sind.
Většina Francouzů, kteří jej volili, tak podle spolehlivých průzkumů založených na dotazování u východů z volebních místností učinili především kvůli jeho osobnosti.
Eine Mehrheit derjenigen Franzosen, die ihm ihre Stimme gaben, hat dies laut zuverlässigen Wählerbefragungen am Wahlabend in erster Linie seiner Persönlichkeit wegen getan.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...