dotazování čeština

Překlad dotazování portugalsky

Jak se portugalsky řekne dotazování?

dotazování čeština » portugalština

questão pergunta interrogações inquérito indagações

Příklady dotazování portugalsky v příkladech

Jak přeložit dotazování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dotazování se protáhne donekonečna, když jim řeknete, že jste ho znali.
Não vão parar de fazer perguntas se disser que conhecia o Bernard.
Surveillance je u konce. Dotazování se spustí.
Não, acaba-se a vigilância, começa a interpelação.
Systematické dotazování na pojem štěstí.
Um questionar sistemático da ideia de felicidade.
Tento směr dotazování je záměrně pobuřující.
Este questionário é deliberadamente difamador.
Tomu neustálému dotazování je konečně přítrž.
O constante questionar finalmente acabou.
Namísto dotazování se podvodníka by ses měl ptát mě.
Ao invés de questionarem esse impostor, questionam-me a mim.
Pořadí bude, stejné jako dotazování dnes večer, bylo tak rozhodnuto kvůli remíze.
A ordem da declaração, bem como das perguntas, foi decidida antecipadamente por sorteio.
Až do skončení dotazování vnitřních záležitostí na tomhle případu dělá detektiv Angellová.
A Detective Angell vai ficar no caso até os Serviços Internos acabarem - a investigação.
Dotazování?
Investigação?
Než budeme pokračovat v dotazování, chci, abychom si obě uvědomily, že jsem se na tuhle operaci dobrovolně nepřihlásila.
Antes que entremos por aí, devo recordá-la que não me voluntariei para esta missão.
Nede,dotazování je uměleckou formu.
Ned, a entrevista é uma forma de arte.
Pokud bys ale mohl ztišit své vřeštění na minimum, než dokončím dotazování tady mladého Djanga.
Sem dúvida. Podia era deixar de gritar, que eu gostava de acabar a minha conversa com o jovem Django.
Vznáším námitku a žádám možnost dokončit tuto linii dotazování.
Meritíssima, oponho-me à táctica da Defesa de interrupção e peço a indulgência do tribunal para concluir esta linha de interrogatório.
Ano. Slyšel jsem o dotazování vaší matky.
Sim, já soube das investigações da sua mãe.

Možná hledáte...