dohadování čeština

Překlad dohadování německy

Jak se německy řekne dohadování?

dohadování čeština » němčina

Schacher Rätselraten Gefeilsche Feilscherei Feilschen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dohadování německy v příkladech

Jak přeložit dohadování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemám náladu na dohadování!
Ich bin nicht zu Streitereien aufgelegt!
Se zprávami tak jak jsou, nepřipustím žádné dohadování.
Bei der jetzigen Lage will ich keine Schlägereien.
Nemohu vystát to dohadování.
Ich kann Streit nicht ertragen.
Už mám toho dohadování dost.
Ich bin es leid, hier herumzudiskutieren.
Žádné dohadování.
Keine Widerrede.
Než ukončíme naše dohadování.
Bis wir den Streit beigelegt haben.
Je to zrůdný dohadování.
Bei uns geht es heiß her.
Poslechni, Houslisto! Takové dohadování nikam nevede.
Hör zu, Geiger, egal wie wir auch rätseln, wir können das sowieso nicht klären.
Tohle už není dohadování.
Dies hier ist keine Verhandlung.
Na dohadování není čas.
Keine Zeit für Diskussionen.
Nechte toho dohadování a jezte.
Ich bitte euch, essen wir doch weiter.
Alex upadl do velkého nebezpečí, pomozte mi ho zachránit a necháme dohadování o svých citech.
Wenn er dir wirklich wichtig wäre, würdest du mir helfen, ihn zu retten.
Hodně lidí si myslelo, že už nikdy neotevřeme Emerald City, ale téměř po roce politikaření a dohadování a díky podpoře ředitele, je to tady.
Viele Leute glaubten, wir würden Emerald City nie wieder öffnen, aber nach fast einem Jahr, vielen politischen Diskussionen, einigen Arschtritten und der Unterstützung vom Direktor, sind wir wieder da.
To zbytečné dohadování. mě vzrušuje.
Deine Obszönitäten machen mich an!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po letech úsporných programů, dohadování a nezaměstnanosti přišel čas zavést program QE, který zajistí to, co Evropa potřebuje.
Nach Jahren des Sparens, der Grabenkämpfe und der Arbeitslosigkeit ist es Zeit, ein Programm der quantitativen Lockerung umzusetzen, das liefert, was Europa braucht.
Dohadování trvalo od února do dubna 1989, přičemž hlavními otázkami byly legalizace opozice, částečně svobodné volby a vytvoření úřadu prezidenta, který by nahradil funkci šéfa komunistické strany.
Das Schachern ging von Februar bis April 1989 weiter. Die Hauptpunkte waren die Legalisierung der Opposition, teilweise freie Wahlen und die Schaffung des Präsidentenamtes, das den Chef der Kommunistischen Partei ersetzen sollte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...