hlediště čeština

Překlad hlediště německy

Jak se německy řekne hlediště?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hlediště německy v příkladech

Jak přeložit hlediště do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Teď už to není potlesk - jen zabíjejí čas, dokud se nevyprázdní hlediště.
Ab jetzt ist es kein Applaus mehr- sondern Zeitvertreib, bis sie aufstehen können.
Fantastické, když se směje, když se podíváte do hlediště a vidíte rozesmáté tváře, když cítíte radost a smích, jak se k vám blíží.
Aber wenn sie lachen. Wenn man sieht, wie sie sich biegen. Wenn ihr Brüllen auf einen einschlägt wie eine Welle.
Usadili diváky do hlediště. a pustili do nich proud, zatímco sledovali show.
Normalerweise mussten die Leute im Saal Platz nehmen und wurden im Kinosessel während der Vorstellung getötet.
Čeká u hlediště. Tady máš scénář.
Hier, dein Szenario.
Potřeboval bych dva mladé muže z hlediště. aby sem přišli.
Ich hätte gerne zwei junge Männer vom Publikum hier hinauf kommen.
Já to odpálím až do hlediště!
Ich will ihn bis in die Tribüne hauen!
S tvým přístupem patříš do hlediště.
Mit deiner Art gehörst du auf die Tribüne, Jungchen.
My se vrátíme do hlediště.
Wir lassen ihn besser nicht warten.
A jedna, velká, spadla. až do hlediště. Někde sem.
Eins der Bücher, ein großes, fiel hinunter. irgendwo hierhin.
To kdy přehnáno neb sehráno chabě, třeba nevědomce rozesmálo, moudré pohorší, a úsudek jednoho z těchto v mínění vašem více váhy míti musí než plná hlediště jiných.
Wird dies übertrieben oder schwach gezeigt, so kann es den Unwissenden lachen machen, aber den Einsichtsvollen muss es verdrießen. Und der Tadel eines solchen muss in eurer Schätzung ein ganzes Schauspielhaus voll von andern überwiegen.
Chci, aby vylítnul z plátna, rovnou do hlediště. Jasně.
Er muß auf die Zuschauer zufliegen.
Chci, aby vylítnul z plátna, rovnou do hlediště.
Ich will, dass sie praktisch aus der Leinwand geflogen kommt. Direkt ins Publikum!
Máma vyběhne z hlediště, protlačí se mezi dětma, popadne mi prst. a narovná mi ho.
Meine Mama kam von der Stehtribüne, durch eine Gruppe Kinder, schnappt sich den Finger, rückt ihn wieder zurecht.
Hlediště je zděšeno teď.
The crowd is getting frantic.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »