kolosální čeština

Překlad kolosální německy

Jak se německy řekne kolosální?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kolosální německy v příkladech

Jak přeložit kolosální do němčiny?

Citáty z filmových titulků

První, čeho sis všimla a co sis oblíbila, byl můj kolosální mozek.
Das ist dir wohl als Erstes an mir aufgefallen, dass dir mein Hirn gefällt.
Tři stovky, kolosální.
Dreihundert! Du warst kolossal!
Pro vaše pobavení vám teď předvedeme tu nejúžasnější, nejvelkolepější, super kolosální podívanou!
Wir werden Ihnen jetzt etwas präsentieren. Das phantastischste, großartigste und atemberaubendste Kunststück schlechthin.
Jsi kolosální! Úžasný!
Du bist riesig, phantastisch.
Kolosální!
Kolossal!
Dějiny nemusejí vypálení Říma považovat za správné, ale musejí uznat, že to bylo kolosální, neobyčejné.
Die Geschichte wird nicht sagen, dass der Brand Roms gut war, aber sie wird sagen, er war kolossal, ungewöhnlich.
Kolosální návštěvu!
Kolossal wichtige Besucher!
Tak jsem jim musel slíbit kolosální kousek.
Also musste ich ihnen ein gutes Exemplar versprechen.
Obdivoval jsem tvou kolosální košili.
Ich bewundere nur lhr famoses Hemd.
Mělo by se to nechat na vědcích, to je kolosální omyl.
Man sollte das den Wissenschaftlern überlassen. Ein Riesenfehler.
Waltře, byl jsi kolosální!
Entschuldigung. Walter, du warst einfach hinreißend.
Kolosální.
Ganz kolossal.
Bude to kolosální fiasko.
Das Ganze wird in einem einzigen Fiasko enden.
Takže co vy na to? Jste ochoten dát svůj kolosální mozek do služeb nešťastné, ubohé ženy?
Werden Sie nun einer Dame in Not mit Ihrer Geistesgröße beistehen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pohybujeme se zde v začarovaném kruhu: zločin, trest vězení, snižování výdajů na chudé komunity. Výsledkem je onen kolosální nárůst počtu vězňů.
Bei einem derartigen Teufelskreis von Verbrechen, Bestrafung und fehlender Investition in die sozialen Brennpunkte überrascht es nicht, dass die Anzahl der Gefängnisinsassen derart in die Höhe geschnellt ist.
To je jistě pravda, jenomže škoda, jíž tato relativně malá skupina napáchala, je kolosální.
Das stimmt zwar, aber der Schaden, den diese relativ kleine Gruppe angerichtet hat, ist monumental.
Výzvy, jimž obě čelí, jsou kolosální.
Die Herausforderungen, die auf beide zukommen, sind gewaltig.
V uplynulém století se na akciovém trhu objevily tři kolosální bubliny: v letech dvacátých, šedesátých a devadesátých.
Im vergangenen Jahrhundert gab es drei kolossale Aktienmarktblasen: die 1920er, die 1960er und die 1990er Jahre.
Náklady jsou ovšem enormní: kolosální fiskální deficit, který ohrožuje budoucí růst.
Die Kosten dafür sind allerdings enorm: Ein ungeheures Haushaltsdefizit, das zukünftiges Wirtschaftswachstum gefährdet.
Tento přístup znamená kolosální plýtvání penězi.
Bei diesem Ansatz handelt es sich um kolossale Geldverschwendung.
Obě strany se každopádně přesvědčovaly, že ta druhá představuje existenční hrozbu, a obě budovaly kolosální arzenály, aby si zajistily bezpečnost.
Auf jeden Fall haben sich beide Seiten selbst davon überzeugt, die jeweils andere Seite stelle eine existenzielle Bedrohung dar, und beide haben zu ihrer Sicherheit enorme Waffenberge angehäuft.
Úkoly, před nimiž Jelcin stál, když nastoupil roku 1991 k moci, byly kolosální.
Die Aufgaben, die Jelzin bei seiner Machtübernahme 1991 bevorstanden, waren ungeheuer.
Tato zbytná válka začala být rychle velice nákladná (zkraje uváděných 60 miliard dolarů překonala o několik řádů), neboť k nepoctivému ohýbání faktů se přidala kolosální neschopnost.
Dieser aus eigener Entscheidung begonnene Krieg wurde sehr teuer - um ein Vielfaches teurer als die 60 Milliarden Dollar, von denen zunächst die Rede war -; zu enormer Inkompetenz gesellten sich dabei noch unredliche falsche Angaben.
Poté však Bushova administrativa podlehla přehnanému sebevědomí a dopustila se kolosální chyby, když bez široké mezinárodní podpory podnikla invazi do Iráku.
Dann wurde die Regierung Bush Opfer ihrer Selbstüberschätzung und beging den kolossalen Fehler, den Irak ohne breite internationale Unterstützung anzugreifen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...