kopání čeština
Překlad kopání německy
Jak se německy řekne kopání?
kopání čeština » němčina
Příklady kopání německy v příkladech
Jak přeložit kopání do němčiny?
Citáty z filmových titulků
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
Něco ho napadlo. - Začínám být unavený z toho všeho kopání.
Ich hab langsam genug vom Graben.
Po včerejšku mi kopání škarp připadá dobrý.
Nachdem, was ich gestern sah, wäre das nicht schlecht.
A pak se vrátil Teddy z kopání průplavu. a myslel, že pan Midgely zemřel na žlutou zimnici.
Dann kam Teddy aus Panama zurück. Er hielt Midgely für ein Opfer des gelben Fiebers.
To kopání by vám mohlo ublížit.
Und Sie hätten sich verletzen können.
Takového kopání a práce.
Die ganze Schaufelei.
Je to vaše mrtvola. Kopání hrobů mi moc nejde.
Ich bin kein guter Totengräber.
A žádné kopání!
Und Fußtritte!
Už zase kopání. Pokračujte! Hejbněte sebou!
Verdammt, wir müssen schon wieder Gräber ausschaufeln.
To bude dlouhé kopání.
Weit zu graben.
Ale tady nejde jen o kopání.
Das ist nicht das Problem.
Naším bezprostředním problémem bude sjednotit hašení požárů a kopání.
Unser dringendstes Problem wäre das der Brandbekämpfung und Bergung.
Znám vaše metody. Kopání do ledvin a rány do týla.
Nierenschlag, Hasenhieb 3. Grades und Schuhgröße-12-Tritt.
Na kopání zlata. Ale vrátil se sám.
Ich hörte, ihr wärt zu zweit losgezogen, aber dann bist du alleine zurückgekehrt.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Podle konvenčních názorů závisí lepší přístup k vodě na kopání studní, nacházení řešení na úrovni komunit a zaměřování programů pomoci na větší počet lidí.
Allgemein wurde angenommen, ein verbesserter Zugang zu Wasser sei davon abhängig, Brunnen zu graben, Lösungen auf kommunaler Ebene umzusetzen und Hilfsprogramme auf das Erreichen von mehr Menschen auszurichten.