načrtnout čeština

Překlad načrtnout německy

Jak se německy řekne načrtnout?

načrtnout čeština » němčina

skizzieren zeichnen umreißen konzipieren entwerfen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady načrtnout německy v příkladech

Jak přeložit načrtnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl jsem na papír načrtnout svůj plán. Nenapsal jsem gubernátorovi ani domácímu. Účty jsem nepřehlédl a dopoledne je pryč.
Den Gutsplan habe ich nicht geschrieben, die Briefe an den Gouverneur und den Hausbesitzer auch nicht, die Rechnungen sind nicht geprüft.
Můžete načrtnout z jaké čínské doby pochází.
Die Gravierarbeit stammt aus dem.
Samozřejmě, že ne. Ale jen tak v rámci naší konverzace, dovol mi něco tu teoreticky načrtnout.
Aber lassen Sie mich nur einfach mal so ein Szenario entwerfen.
Hlavní pravidlo. tužka na rty. musíš jemně načrtnout, zlatíčko, ne kreslit, načrtnout.
Aber mit dem Lipliner zeichnet man, man malt nicht damit. - Zeichnen.
Hlavní pravidlo. tužka na rty. musíš jemně načrtnout, zlatíčko, ne kreslit, načrtnout.
Aber mit dem Lipliner zeichnet man, man malt nicht damit. - Zeichnen.
Chtěl jsem načrtnout důvody, proč si je nechat.
Ich wollte Ihnen Gründe aufzählen, sie zu behalten.
Možná bych měla načrtnout náš itinerář.
Ich sollte dir unsere Reiseroute erklären. - Vielleicht wär das gut.
Víte co, mohla bych vám jej načrtnout.
Wissen Sie was.. Ich mach Ihnen eine Zeichnung.
Chceš snad načrtnout jeho portrét a pak ho porovnávat s dalšími desti miliony lidí v Los Angeles?
Du willst sein Gesicht skizzieren und es mit zehn Millionen Leuten in Los Angeles vergleichen?
Jen se snažím načrtnout situaci.
Ich mache mir nur ein Bild.
Tak co kdybychom to jen tak probrali a potom můžem něco zhruba načrtnout na papíře.
Dann machen wir es so. Wir diskutieren es einfach, ich mache Notizen und erstelle dann einen Geschäftsplan.
Musíme načrtnout skutečnou strategii. Ti chlapi se soustředí na rizikové investice.
Wir brauchen einen groben Plan, das ist eine Risikokapitalgesellschaft.
Můžu rychle načrtnout, co máme. Skvělý.
Ich kann ganz schnell umreißen, was wir schon haben.
Možná bys mi to mohl jen načrtnout.
Vielleicht könntest du mir einfach nur die Schnellfassung geben?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tentýž oblouk rozvoje je možné a vhodné načrtnout i pro jižní Středomoří.
Dieselbe Entwicklung sollten wir für den südlichen Mittelmeerraum anstreben.
V tomto ohledu může také pomoci načrtnout cestu zpět k volebním urnám, která vznikne z úsilí Egypťanů a pro Egypťany.
Auf diese Weise kann er zugleich helfen, einen Weg zurück zur Wahlurne zu finden, der durch und für die Ägypter gestaltet wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...