nakupování čeština

Překlad nakupování německy

Jak se německy řekne nakupování?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nakupování německy v příkladech

Jak přeložit nakupování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nakupování.
Beim Einkaufen.
Uvědomil si, že vše, co jej dosud trápilo a těšilo, všechno nakupování, budování, obchodování a finance, bylo nanicovaté ve srovnání s tím, o co jde nyní.
Er erkannte, dass alles, was ihn geärgert oder erfreut hatte, alles kaufen und bauen und Geschäfte machen. Dass das alles unbedeutend war im Verhältnis zu dem, was nun auf ihn zukam.
Ne, pane Bookmane. Nejsem tu kvůli nakupování.
Nein, Mr. Bookman, ich bin nicht hier, um etwas zu kaufen.
Nevěděl jsem, co ti dát. A je to pro mě trochu riskantní, takové nakupování, takže.
Ich wusste nicht, was, und außerdem gehe ich nicht gern einkaufen.
Nakupování ho bude nudit.
Er würde sich zu Tode langweilen.
Jestli máte nějaké otázky o nakupování naši lidé budou chodit mezi vámi a odpovídat na vaše otázky.
Sollten Sie Land hier oben erwerben wollen stehen Ihnen unsere Vertreter im Publikum gerne zur Verfügung.
Mimoto miluje nakupování.
Außerdem liebt sie es, einzukaufen.
Dokáže prožít několikanásobný orgasmus při nakupování.
Sie erlebt multiple Orgasmen, wenn sie etwas einkauft.
Drž se věcí, které znáš - nakupování, tátovo BMW a opilá matka.
Halt dich an deine Welt - Shopping, Papis BMW und die betrunkene Mama.
Jak jste si s Audrey užily nakupování zlato?
Hat dir und Audrey das Einkaufen Spaß gemacht?
Dnes probereme nakupování. O nákupech na večeři a věcech, které si kupujete, když jste na výletě.
Heute sprechen wir über das Einkaufen für das Abendessen und die Dinge, die man unterwegs kauft.
Ještě zbývá spousta dní k nakukování, tedy k nakupování.
Sind noch viele Einkaufstage bis zum Vorspiel. Krippenspiel.
Cože? Nakupování.
Und die wäre?
Nakupování dokáže ženskou opravdu pozvednout.
Einkaufen kann eine Frau aufheitern.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo toho mají sklon najímat si na činnosti, jako je nakupování, vaření a úklid, někoho jiného.
Vielmehr lagern sie Tätigkeiten wie Lebensmitteleinkäufe, Kochen oder Reinigungsarbeiten aus.
Musíme si uvědomit, že skutečně nezáleží na nakupování dalšího a dalšího spotřebního zboží, nýbrž na rodině, přátelích a na vědomí toho, že se svými životy děláme něco, co stojí za to.
Wir müssen erkennen, dass es nicht wirklich auf den Kauf von immer mehr Gebrauchsgütern ankommt, sondern auf die Familie, Freunde und das Wissen, dass wir mit unserem Leben etwas Lohnendes anfangen.
Korupce, nakupování hlasů, absurdní touha fotbalových bafuňářů po mezinárodní prestiži, nadmuté hrudi ověšené medailemi a vyznamenáními - to vše je běžnou součástí hry.
Die Korruption, der Stimmenkauf, die nach internationalem Prestige dürstenden Fußball-Bosse, die sich mit Medaillen und Auszeichnungen dekoriert in die Brust werfen - all das ist nicht anders zu erwarten.
Považme, že vážnými kandidáty na zařazení do příštího vydání DSM, plánovaného na rok 2012, jsou mimo jiné apatie, přehnané nakupování a přehnané užívání internetu.
Man bedenke, dass Teilnahmslosigkeit, übermäßiges Einkaufen und Internetnutzung ernsthafte Anwärter auf die Aufnahme in die nächste Ausgabe des DSM sind, das im Jahr 2012 erscheinen soll.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...