nepřítomnost čeština

Překlad nepřítomnost německy

Jak se německy řekne nepřítomnost?

nepřítomnost čeština » němčina

Abwesenheit Absenz Fehlen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nepřítomnost německy v příkladech

Jak přeložit nepřítomnost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Také mu pomáhá dlouhá nepřítomnost.
Das und lange Abwesenheiten, die die Zuneigung stärken.
Katty nemá ráda nepřítomnost.
Catherine hasst Distanz, Sie waren zu lange weg.
Pane předsedající, poukazuji na nepřítomnost dostatečného počtu volitelů.
Ich bezweifle die Beschlussfähigkeit.
Chrání jej prostota a nepotřebuje zbraně ani úskoky, dokud mu boží nepřítomnost nepomůže.
Furchtlos bleibt aber, so er muss, der Mann einsam vor Gott.
Je to boží nepřítomnost, která člověka posiluje.
Es ist nicht mehr die Gegenwart Gottes. sondern dessen Abwesenheit, die den Menschen beruhigt.
O pár měsíců později mě upozornil na vaši nepřítomnost.
Wenige Monate später erzählte er, du seiest weg.
Nepřítomnost je zvláštní věc.
Wie seltsam so eine Trennung doch ist.
Proč je tak těžké snášet. jeho nepřítomnost?
Warum ist jede Trennung nur so unsagbar schwer?
Nikdo nezpozoruje jeho nepřítomnost.
So fällt seine Abwesenheit keinem auf.
Všechno vypadá normálně, až na nepřítomnost zvířat.
Es scheint alles normal, außer, dass hier keine Tiere sind.
Vaše nepřítomnost byla nápadná.
Eure Abwesenheit war für mich unübersehbar.
Když jsou její přátelé smutní, není to kvůli falešné smrti falešného utopence, ale proto, že se prodloužila její nepřítomnost.
Und wenn ihre Freunde traurig sind, dann nicht wegen des unechten Todes des unechten Ertrinkenden, sondern weil sich ihre Abwesenheit verlängert hat.
Jeho nečekaně dlouhá nepřítomnost v nás vyvolala naděje, že je za tím carevna že se jí podařilo zbavit krále jeho dětinských plánů.
Seine unerwartet lange Abwesenheit ließ uns hoffen, dass es der Tochter des Zaren. gelungen war, den König von seinen theatralischen Plänen abzubringen.
Mám chuť na tvou nepřítomnost.
Dass du endlich den Mund hältst.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lahúdova nepřítomnost nepřekvapuje, neboť probíhající diskuse se věnují osudu jeho nezákonného prezidentství a tomu, jak se vymanit z mrtvého bodu, do něhož zemi jeho setrvání v úřadu uvrhlo.
Lahouds Absenz kommt nicht überraschend, drehen sich die Diskussionen doch um das Schicksal seiner unrechtmäßigen Präsidentschaft und darum, wie der Stillstand überwunden werden kann, den sein Verbleib im Amt dem Land auferlegt hat.
Budou-li USA i nadále vést nepřitažlivou politiku, brzy mohou zjistit, že jejich nepřítomnost na prosincovém summitu v Malajsii je jen předzvěstí věcí příštích.
Wenn die USA allerdings weiterhin ihre unattraktive Politik verfolgen, werden sie unter Umständen feststellen, dass ihr Fehlen beim Gipfel in Malaysia im Dezember ein Omen für die Zukunft ist.
Zřejmě nejsvůdnějším aspektem komparace DNA je nepřítomnost biologického kontextu.
Der möglicherweise verführerischste Aspekt des DNA-Vergleichs ist sein fehlender biologischer Kontext.
Problematická zůstává nepřítomnost jasného úmyslu - je cílem porazit al-Káidu, nebo vybudovat demokracii? -, ale krátkodobě je ještě větší nesnází nedostatek adekvátních zdrojů.
Das Fehlen eines eindeutigen Plans (Ist das Ziel, Al Kaida zu schlagen oder Demokratie herzustellen?) bleibt problematisch, kurzfristig jedoch weniger als das Fehlen adäquater Ressourcen.
Beatriz však pro to měla i další silný důvod: její plod trpěl anencefalií, což je nepřítomnost mozkové kůry - části mozku spojované s vědomím.
Für Beatriz gab es allerdings noch einen weiteren wichtigen Grund für diesen Schritt: Beim Fötus wurde Anenzephalie diagnostiziert, eine Fehlbildung, bei der die Großhirnrinde fehlt, der Teil des Gehirns, der dem Bewusstsein zugeordnet wird.
Nepřítomnost účinné složky měkké moci podkopala strategickou odpověď na terorismus.
Das Fehlen einer effektiven Komponente von Soft Power unterhöhlte die strategische Reaktion gegenüber dem Terrorismus.
Nezaměstnanost se drží rekordně nízko, chabá poptávka se jednoduše nebere v úvahu a nepřítomnost inflace se vykládá jako známka úspěchu.
Dies überrascht nicht; angesichts einer nach wie vor enorm niedrigen Arbeitslosigkeit wird die mangelnde Zunahme der Nachfrage schlicht als unwichtig abgetan, und die ausbleibende Inflation wird als Zeichen des Erfolges wahrgenommen.
Tyto zdržovací taktiky umožňuje nepřítomnost tlaku zespodu.
Diese Verschleppungstaktik wird durch fehlenden Druck von unten ermöglicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...