obloha čeština

Překlad obloha německy

Jak se německy řekne obloha?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obloha německy v příkladech

Jak přeložit obloha do němčiny?

Jednoduché věty

Obloha byla naprosto tmavá.
Der Himmel war vollkommen dunkel.

Citáty z filmových titulků

Obloha byla vytvořena z kovu, podepřena silnými pilíři, stojícími na vysokých horách.
Der Himmel war aus Stahl, gehalten von starken Pfeilern die auf den höchsten Bergen standen.
Podle jiných starověkých věr byla obloha klenutá a země tvarovaná do teras.
Nach dem Glauben anderer historischer Kulturen, war der Himmel gewölbt und die Erde in Terrassen gestaltet.
Neuvěřitelně se dmulo a rozpínalo, a přitom se zanášelo špínou a obloha nad tím potemněla.
Die Häuser im Zentrum wurden höher und dichter. Nach außen breitete sich die Stadt immer weiter aus. Dadurch wurde sie immer schmutziger, und der Himmel verdunkelte sich.
Divný zvuk, tam. obloha, daleko.
Was ist? Merkwürdiges Geräusch in Himmel.
Jen se podívejte, jaké barvy má to moře a ta obloha, a na ty růžové a zelené domy.
Das Meer und der Himmel haben so schöne Farben, und die rosa und grünen Häuser.
Obloha je mírná.
Und wie friedlich ist der Himmel.
Ale je pěkný, klidný den a mírná obloha.
Aber wozu solch Grübeln an diesem friedlich-schönen Tag?
Každé ráno mu obloha sdělí jeho osud.
Jeden Morgen sagt ihm der Himmel sein Schicksal.
Obloha je stejně modrá jako pro obry.
Der Himmel ist für uns genauso blau wie für die Riesen.
A v létě se obloha rozprostře jako velká, modrá plachta.
Und im Sommer ist der Himmel wie ein großes blaues Segel.
Obloha by z toho byla černá.
Der Himmel wäre schwarz gewesen davon.
Obloha, na kterou se dřív dívala se stala pokrývkou jejího mrtvého těla.
Der Himmel, den sie einst schaute, war nur noch das Tuch ihrer Leiche.
Obloha.
Der Himmel.
Obloha jako by se měla propadnout.
Wie eine feurige Lohe kam er vom Himmel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdysi jsme věřili, že spadne obloha.
Einst glaubten wir, dass der Himmel einstürzen würde.
Obloha je jedinečným prostorem, který je nedostatečně regulován.
Der Himmel ist ein einzigartiges Feld, und er ist unzureichend reguliert.
V důsledku toho bývá obloha obvykle rozčleněna z hlediska dopravy.
Infolgedessen wird der Luftraum häufig über den Luftverkehr definiert.
Obloha musí patřit lidem.
Der Himmel muss den Menschen gehören.
Neodloží-li Fed zvyšování sazeb do chvíle, než se vyjasní globální ekonomická obloha, riskuje nezdařený start - kterýžto osud potkal v posledních několika letech řadu ekonomik.
Wartet die Fed mit dieser Anhebung der Leitzinsen allerdings nicht bis sich die weltweiten wirtschaftlichen Turbulenzen legen, riskiert man einen Startabbruch - ein Schicksal vieler Volkswirtschaften in den letzten Jahren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »