obwohl němčina

ačkoliv

Význam obwohl význam

Co v němčině znamená obwohl?

obwohl

ačkoliv, přestože, jakkoliv leitet einen Nebensatz (Konzessivsatz) ein, der einen Gegengrund zu der Hauptaussage nennt Das Fenster war wieder zu, obwohl ich es geöffnet hatte. Obwohl sie mich nicht besonders mag, hat sie mich zu ihrer Party eingeladen. Ich bin hingefahren, obwohl ich zu viel Arbeit hatte. Er meinte Ja, obwohl er Nein gesagt hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad obwohl překlad

Jak z němčiny přeložit obwohl?

obwohl němčina » čeština

ačkoliv i když ačkoli třebaže přestože přes byť ale

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako obwohl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obwohl příklady

Jak se v němčině používá obwohl?

Jednoduché věty

Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.
I když jsem byl vyčerpaný, pracoval jsem dál.
Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.
I když jsem byla vyčerpaná, pracovala jsem dál.
Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.
Nemluvím anglicky dobře, ačkoliv jsem se angličtinu učil šest let ve škole.
Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich.
I když je bohatý, není šťastný.
Mit verschwitzten Händen packte der Held ein Schwert, und obwohl seine Knie zitterten, stellte er sich dem Oger in den Weg, um ihn zu töten, bevor er unschuldige Kinder frisst.
Zpocenýma rukama uchopil hrdina meč a i když se mu kolena třásla, tak se přesto postavil do cesty zlobrovi, aby ho zabil, než sežere nevinné děti.

Citáty z filmových titulků

Ehrlich gesagt, habe ich mir Sorgen gemacht, du konntest vielleicht nicht mithalten, obwohl es eine offentliche Schule ist.
Taky jsem na to byl zvědavý. Ale náhodou jsem ve škole potkal jednoho starého kamaráda a ten mi teď hodně pomáhá. Takových přátel se drž.
Du willst sie frontal angreifen, obwohl wir umzingelt sind?
Proti Británii? To na ně máme přímo zaútočit?!
Hier herrscht ja gute Laune. Obwohl doch immer noch Trauerzeit angesagt ist.
To je ale zvláštní škola.
Obwohl uns vor Kurzem die Chinesische Foderation attackiert hat.
I když to není tak dávno, co nás napadla Čínská federace.
Er hat einem Eleven geholfen. Obwohl er Zero ist.
Zachránil 11-tého, i když je to Zero.
Egal, obwohl nun alles ganz anders lauft, bekomme ich trotzdem das, was ich wollte.
Každopádně. Kvůli své bezohlednosti jsi nakonec dosáhla svého cíle.
Obwohl wir das Netz blockiert haben, sind in den letzten Stunden Liberall Aufstande ausgebrochen.
I když se ty zprávy dostaly na internet teprve před pár hodinami, výtržnosti začaly už v několika oblastech.
Obwohl ich mein Wort gab, dich nie wieder zu sehen, muss ich.
Ačkoliv jsem dala své slovo, že se s tebou nikdy neuvidím. Musím.
Sie haben mit Manuela gesprochen, obwohl ich es Ihnen verboten habe!
Mluvila jste s Manuelou, i když jsem vám to zakázala!
Sie mussten ja mit Flaemmchen tanzen, obwohl wir geschäftlich zu tun hatten.
Tančil jste s Flaemmchen, když jsem ji potřeboval k práci.
Obwohl das nicht so einfach ist.
Což není snadné.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
Poslední poznámka prokurátora ukázala, že neztrácí dobrou náladu, přestože jeho pokusy dokázat přítomnost obžalovaných na lynčování buď selhávají, nebo jsou obhajobou zesměšňovány.
Dann war es vielleicht doch eine Halluzination. Sie sahen ihn, obwohl Sie ihn nicht sahen. Genau wie jetzt.
Takže jste tam přece jen mohla vidět pouze halucinaci své trápené mysli, stejně jako ji vidíte teď.
Obwohl Sie nun um meine Bedeutungslosigkeit wissen?
Nevěřím, že jsem žádaný i po odhalení mé nedůležitosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Also, ja, manche Fundamentaldaten untermauern durchaus die heutigen Goldpreise, obwohl es fraglich ist, ob und in welchem Ausmaß sie höhere Preise auch in Zukunft untermauern werden.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Das Problem besteht in allen Ländern, die von der Bedrohung des Terrorismus betroffen sind, obwohl es in vielen nicht ganz so konkret ist.
Problém se vyskytuje ve všech zemích, jež postihuje hrozba terorismu, byť se to v mnoha z nich neprojevilo až tak příznačně.
Obwohl der Terrorismus im Namen der Demokratie bekämpft wird, hat der Kampf aufgrund der offiziellen Gesetzgebung und der allgemeinen Angst in Wirklichkeit zu einer eindeutigen Schwächung der Demokratie geführt.
Byť se proti terorismu bojuje ve jménu demokracie, tento boj vedl k jejímu zřetelnému oslabení, zapříčiněnému úřední legislativou i všeobecnou úzkostí.
Obwohl er das Englisch der britischen Oberklasse sprach, wurde Eban nicht mit einem goldenen Löffel im Mund geboren: er kam aus äußerst bescheidenen Verhältnissen des englischen Judentums.
Ač se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Obwohl manche Leute darauf brennen Pillen zu nehmen, durch die sie sich besser fühlen oder schneller denken, ist es nicht so klar, dass die Leute wirklich Tabletten einnehmen wollten, die sie moralisch positiv beeinflussen.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není až tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Obwohl die beiden Parteien momentan unversöhnlich erscheinen, ist es für einen Kompromiss noch nicht zu spät.
Přestože se však obě strany jeví jako nesmiřitelné, ještě není na kompromis pozdě.
Obwohl die Aufrechterhaltung der Demokratie in der Ukraine in erster Linie eine Angelegenheit der Ukrainer ist, kann die EU praktische Schritte unternehmen, um den Ukrainern zu versichern, dass sie nicht vom Rest Europas abgeschnitten werden.
Ačkoliv udržet na Ukrajině demokratické zřízení je především úkol pro Ukrajince, EU jim může pomoci, jestliže učiní praktické kroky, které Ukrajincům dodají důvěru v to, že nebudou odtrženi od zbytku Evropy.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Ačkoliv americký prezident George W. Bush tvrdí, že věří v trh, v tomto případě vyzval k dobrovolné aktivitě.
Auch die Schuldenstände vieler anderer Länder liegen inzwischen ungemütlich nahe an ihren höchsten Werten seit 150 Jahren, und dies, obwohl es in weiten Teilen der Welt relativ friedlich zugeht.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
Ačkoliv je pravda, že tisíce civilistů zabitých v Drážďanech a dalších německých městech byly na úrovni jednotlivců nevinné, nemůže být pochyb, že se stalo morálním imperativem, aby bylo Německo kolektivně poraženo.
Obwohl seitdem fast zehn Jahre vergangen sind, ist es immer noch nicht sicher, ihre wirklichen Namen zu nennen.
Ačkoliv uplynulo téměř 10 let, stále není bezpečné používat jejich skutečná jména.
Nicht alle ideologischen Falken sind religiös; obwohl jene, die es sind, ihre Ansprüche auf göttliche Versprechen und Prophezeiungen gründen.
Nábožensky založení ideologičtí jestřábové opírají svá tvrzení o Boží sliby a o proroctví. Nejsou takoví ale všichni.
Obwohl dies noch immer lediglich Worte waren, war es eine neue Sprache für einen Likud-Premierminister.
Ačkoliv se stále jednalo pouze o rétoriku, u premiéra ze strany Likud šlo o zcela nový jazyk.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »