přestože čeština

Překlad přestože německy

Jak se německy řekne přestože?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přestože německy v příkladech

Jak přeložit přestože do němčiny?

Jednoduché věty

Kdo miluje a je milován, je bohat. Chudák je, kdo i přestože materiálně bohat bez lásky zůstává.
Wer liebt und geliebt wird, ist reich. Arm ist, wer trotz materieller Reichtümer ohne Liebe bleibt.

Citáty z filmových titulků

Poslední poznámka prokurátora ukázala, že neztrácí dobrou náladu, přestože jeho pokusy dokázat přítomnost obžalovaných na lynčování buď selhávají, nebo jsou obhajobou zesměšňovány.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
I přestože je to bláznivý nápad, o kterém lidé sní, ale pak na něj rezignují.
Selbst wenn es eine närrische Idee ist, die man nicht verwirklicht.
Přestože jsem střízlivá?
Auch, wenn ich nüchtern bin?
I přestože jsi úchvatná.
Auch, wenn du brillant bist.
I přestože ví, že Baileyovi z toho nikdy neudělají nic většího.
Obwohl sie wissen, dass die Baileys keinen Cent damit verdienen.
Přestože příští týden odjíždím do Hollywoodu natáčet film, ani na okamžik nepomyslete, že vás opouštím.
Obgleich ich nach Hollywood gehe, um einen Film zu machen, dürfen Sie nicht glauben, dass ich Sie verlasse.
Přestože jsem ti řekl, že se už nevrátím.
Ich sagte doch, ich komme nicht mehr.
Přestože tedy znám někoho, kdo ho dostal ještě za méně než to.
Obwohl es einige gibt, die es für weniger erhalten haben.
Před hodinou sdělil ohledávač mrtvol tisku, že přestože dívčinu smrt způsobilo utonutí, modřiny naznačují, že došlo k potyčce.
Vor einer Stunde wurde bekannt gegeben, dass die Frau ertrunken ist. Sie hat blaue Flecken, was auf einen Kampf weisen könnte.
Anna byla pseudohermafrodit, přestože jedno z jejích pohlaví bylo nedokonalé, měla orgány a vlastnosti muže i ženy.
Ann war ein Pseudo-Hermaphrodit. Obwohl ein Geschlecht unvollständig war, hatte er Organe und Merkmale eines Mannes und einer Frau.
Přestože máme nějaké přátele, nejčastěji trávíme večery v této místnosti.
Und da wir nicht viele Freunde haben, verbringen wir fast jeden Abend daheim.
Podívej, přestože jsem oblečen v hadrech, jsem opravdový samuraj!
Sieh her! Trotz der Kleider bin ich ein Samurai.
A přestože jsem k němu cítil nenávist, musel jsem ho svým způsobem obdivovat jako kapitána, který zformoval ocel svěho vlastního charakteru do podoby lopotně hromady železněho šrotu.
Trotz meines Hasses auf den Mann hatte ich eine ironische Bewunderung für den Kapitän übrig, der den Stahl seiner Persönlichkeit selbst zu diesem dahinstampfenden Haufen Eisenschrott geformt hatte.
Přestože mám oficiálně zaznamenané IQ 183.
Dennoch habe ich einen offiziell festgestellten IQ von 183.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Přestože se však obě strany jeví jako nesmiřitelné, ještě není na kompromis pozdě.
Obwohl die beiden Parteien momentan unversöhnlich erscheinen, ist es für einen Kompromiss noch nicht zu spät.
A přestože lze pokles uhlíkových emisí v malé míře vysvětlit umdlévající ekonomikou, EIA zdůrazňuje, že hlavní příčinou je zemní plyn.
Und während ein Konjunktureinbruch vielleicht einen kleinen Teil des Rückgangs bei den Kohlendioxidemissionen der USA erklärt betont die EIA, dass der Hauptgrund dafür in der verstärkten Nutzung von Erdgas liegt.
Uznávají, že Afrika nese na svých bedrech hlavní zátěž hospodářské a klimatické krize, přestože se na jejich vyvolání podílela nejméně.
Sie haben erkannt, dass Afrika am meisten unter der Wirtschafts- und der Klimakrise zu leiden hat, obwohl es zu beiden am wenigsten beigetragen hat.
Přestože jsem mezi pšeničnými poli vyrostla, mé znalosti zemědělství jsou chabé.
Obwohl ich inmitten von Weizenfeldern aufwuchs, ist mein Wissen über die Landwirtschaft dürftig.
Čína, Vietnam, Indie: všechny tři země porušily snad všechna pravidla neoliberální filozofie, přestože se vydaly na tržně orientovanou cestu.
Alle drei verletzten eigentlich jede Vorschrift der neoliberalen Doktrin auch dann noch, als sie sich verstärkt auf die Marktwirtschaft hin orientierten.
Přestože mračno nad eurozónou může být největší z těch, která se protrhnou, není jediné, jež globální ekonomiku ohrožuje.
Der Sturm, der über der Eurozone aufgezogen ist, mag zwar der schwerste sein, der losbrechen kann, ist aber nicht der einzige der die Weltwirtschaft bedroht.
Avšak přestože je za tímto scénářem cítit kus pravdy, každý rozpad by byl mimořádně traumatický a euro by se strmě propadlo, než by se forma zbylé unie ozdravila.
Da mag etwas dran sein, doch wäre jedes Auseinanderbrechen der Eurozone mit Sicherheit hochgradig traumatisch, und der Euro würde abstürzen, bevor sich seine Rumpfform erholen würde.
Přestože může být těžké jednotlivé body pospojovat, je dost dobře možné, že by rozsáhlá krize eura mohla v USA i jinde vyvolat efekt sněhové koule.
Obwohl der Weg dorthin schwer vorstellbar sein mag, könnte eine schwere Eurokrise durchaus einen Schneeballeffekt in den USA und anderswo nach sich ziehen.
Zatímco některé německé firmy přesvědčily pracující, aby akceptovali snížení mezd a přispěli tak k překonání finanční krize, mzdy napříč jižní periferií vytrvale stoupaly, přestože produktivita stagnuje.
Während eine deutsche Unternehmen ihre Mitarbeiter überredeten, Lohn- und Gehaltssenkungen zu akzeptieren, um die Finanzkrise zu abzuwettern, sind die Löhne und Gehälter in den Peripheriestaaten im Süden trotz stagnierender Produktivität stetig gestiegen.
Konečně, investoři možná prostě věří, že nejčerstvější plán lídrů eurozóny zabere, přestože poslední tucet plánů selhal.
Und schließlich könnte es ganz einfach sein, dass die Anleger glauben, dass der aktuelle Plan der Eurozone funktionieren wird, auch wenn zuvor ein Dutzend Pläne fehlgeschlagen sind.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Přestože největším odběratelem jejich zboží je vláda, není dovoleno o cenách vyjednávat, což výnosy firem - a výdaje vlády - podle odhadů zvýšilo o téměř bilion dolarů za deset let.
Obwohl der Staat der größte Abnehmer ihrer Produkte ist, darf er keine Preisverhandlungen führen, wodurch die Einnahmen der Unternehmen - und die Kosten für den Staat - im Laufe eines Jahrzehnts schätzungsweise auf knapp 1 Billion US-Dollar steigen.
Podobně i udržení otevřených globálních trhů je nezbytnou (ne však dostatečnou) podmínkou pro snížení chudoby v málo rozvinutých zemích, přestože z toho současně mají prospěch i USA.
In ähnlicher Weise ist die Erhaltung globaler Märkte eine notwendige (wenngleich nicht ausreichende) Bedingung, um die Armut in armen Ländern zu lindern, auch wenn die USA davon profitieren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »