odhodlání čeština

Překlad odhodlání německy

Jak se německy řekne odhodlání?

odhodlání čeština » němčina

Traute Tatkraft Mumm Entschluß Entschluss Därme
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odhodlání německy v příkladech

Jak přeložit odhodlání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chyťte Cornelii a dokažte jim naše odhodlání a sílu!
Zeigt ihr, was wir konnen und wozu wir bereit sind!
To jeho odhodlání ale občas hraničilo až s fanatismem.
Ich glaube auch nicht, dass er es wusste. Dann hätte er doch nicht bis zum Schluss arbeiten können. Er hätte doch Schmerzen gehabt.
Musel to pro něj být šok, ale žádně překvapení protože nic mu nemohlo vzít jeho odhodlání.
Es muss ein Schock, aber keine Überraschung gewesen sein, weil es seine Entschlossenheit nicht änderte.
Zkoušel jsem vaše odhodlání.
Ich habe euch erst prüfen müssen.
Nemáš žádné odhodlání!
Lhr habt keine Hingabe.
Prosím, neoslabuj mé odhodlání, právě když ho nejvíc potřebuji.
Untergrabe meinen Beschluss nicht, gerade wenn es am Nötigsten ist.
Každý člověk na této lodi je voják. Naší jedinou zbraní je naše odhodlání zemřít.
Unsere einzige Waffe ist unsere Bereitschaft zu sterben.
Dodá sílu a odhodlání.
Es macht Sie stark und standfest.
President musel očekávat, že odezva bude nepříznivá, jelikož jméno Leffingwell je synonymem pro aroganci a chytrolínské odhodlání ignorovat.
Der Präsident musste wissen, dass die Reaktion negativ ist. Der Name Leffingwell steht fürArroganz und die überhebliche Entschlossenheit.
Já nežádám proroctví, pouze odhodlání.
Weissagungen sind nicht nötig, nur Entschlossenheit.
Jak postupně slábli, vytrácelo se i odhodlání Prema zachránit prince. za každou cenu.
All ihre Hoffnung schwand dahin, und selbst Prems Entschluss den jungen Prinzen zu retten, geriet ins Wanken.
Jak se ti podařilo překonat mé odhodlání nezaplést se s tebou?
Wie hast du meinen Entschluss überwunden, das hier nicht zu tun?
Zatím cítili spíš odhodlání než lásku.
Sie waren eher entschlossen als verliebt.
Odvaha, zručnost, odhodlání, všechny tyhle věci.
Mut, Talent, Entschlosseneit, all so was.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Dennoch rollte gleichzeitig auch eine Welle des Idealismus durch die Ruinen, ein kollektives Gefühl der Entschlossenheit, eine gerechtere, friedlichere und sicherere Welt zu errichten.
Ostatní země by neměly Obamovo odhodlání podceňovat.
Andere Länder täten gut daran, Obamas Entschlossenheit nicht zu unterschätzen.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
Letzten Endes hängt unser Vorankommen von der Entschlossenheit aller ab, das Leben der 1,5 Milliarden Menschen zu verändern, das von Gewalt, Konflikten und Unsicherheit überschattet ist.
Serióznost Číny v této věci, a teď už i Indie, odhodlání Brazílie a dalších rozvíjejících se trhů se na řešení změny klimatu podílet: to vše nabízí obrovskou příležitost, jíž je třeba se chopit.
Chinas - und jetzt auch Indiens - Ernst bezüglich dieser Frage, der Enthusiasmus Brasiliens und anderer aufstrebender Märkte, an der Bekämpfung des Klimawandels mitzuwirken, stellen eine gewaltige Chance dar, die wahrgenommen werden sollte.
Jsme svědky pochodů právníků, kteří jsou biti a zavíráni do vězení, a přesto si zachovávají odhodlání.
Wir sehen, wie die Anwälte marschieren, geschlagen und ins Gefängnis gesteckt werden und doch nicht aufgeben.
Haitský lid projevuje veškerý soucit a odhodlání potřebné k překonání epidemie cholery a dosažení hospodářského rozvoje pro všechny.
Die Menschen von Haiti besitzen genug Mitgefühl und Entschlossenheit, um die Cholera-Epidemie zu überwinden und eine wirtschaftliche Entwicklung zu erreichen, die alle mit einbezieht.
Žádná pomoc zvenčí však nedokáže vykompenzovat absenci motivace a odhodlání.
Einen Mangel an Motivation und Engagement jedoch kann selbst noch so viel Unterstützung von außen nicht ausgleichen.
Lidé, kteří uvěřili v americkou všemohoucnost a odhodlání prosazovat vlastní zájmy v regionu, se nestačí divit, že jejich vláda je náhle ochotna schválit výsledek, který si nepřála.
Dass die US-Regierung plötzlich bereit sein soll, ein Ergebnis zu unterstützen, dass sie nicht gewollt hat, können Völker, die die Allmacht der USA und die Entschlossenheit ihre Interessen in der Region zu wahren gewohnt sind, schwerlich glauben.
Jako živoucí potvrzení Borlauga by mělo posloužit i vítané nové odhodlání Afriky bojovat proti hladu.
Afrikas begrüßenswerte neue Entschlossenheit, den Hunger zu bekämpfen, ist ebenfalls ein lebendiges Vermächtnis Borlaugs.
Propuštěním Annadurdyho Hadžieva ze žaláře a rozptýlením hrozby jeho vydání do Turkmenistánu by Bulharsko zřetelně demonstrovalo odhodlání plnit své závazky.
Bulgarien würde seinen unbedingten Willen zur Erfüllung seiner Verpflichtungen eindeutig beweisen, indem es Annadurdy Hadjiev aus dem Gefängnis freiließe und die Gefahr der Auslieferung nach Turkmenistan beseitigte.
Saddámovy chemické a biologické zbraně a jeho odhodlání dostat se ke zbraním jaderným jsou hrozbou pro celý svět.
Saddams chemische und biologische Waffen, sowie seine Entschlossenheit Atomwaffen herzustellen, sind eine Bedrohung für die ganze Welt.
Americké vojenské vítězství ve válce v Iráku pravděpodobně ještě posílilo odhodlání severokorejského režimu spolehnout se na jadernou kartu jako na základní prostředek zajištění vlastního přežití.
Der militärische Sieg der USA im Irakkrieg hat Nordkoreas Entschlossenheit, sich, um das Überleben des Regimes zu gewährleisten, primär auf die nukleare Option zu verlassen, vermutlich noch erhärtet.
Jak se Čína bude vzdalovat růstu poháněného exporty, bude muset hledat nové zdroje dynamiky ve svých rozrůstajících se podnikatelských řadách, což vyžaduje odhodlání vytvořit nezávislý systém inovací.
Während China sich vom exportinduzierten Wachstum wegbewegt, wird es nach neuen Quellen der Dynamik in seiner wachsenden Unternehmerklasse suchen müssen, und dazu muss es sich zur Schaffung eines unabhängigen Innovationssystems verpflichten.
Všechny odmítavé politiky Hamasu nebo kterékoli teroristické skupiny překoná celkové arabské odhodlání zadržet další násilí a prosadit blaho palestinského lidu.
Sämtliche Ablehnungsstrategien der Hamas oder irgendeiner Terrorgruppe würden durch ein arabisches Zugeständnis, weitere Gewalt zu beschränken und das Wohlergehen der Palästinenser zu fördern, überwunden werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...