odhodlání čeština

Překlad odhodlání italsky

Jak se italsky řekne odhodlání?

odhodlání čeština » italština

risoluzione proposito decisione coraggio

Příklady odhodlání italsky v příkladech

Jak přeložit odhodlání do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pánbůh chraň vaše svaté odhodlání.
Vi serbi Iddio questa grazia dell'anima.
Prosím, neoslabuj mé odhodlání, právě když ho nejvíc potřebuji.
Non indebolire la mia determinazione proprio quando ne ho più bisogno.
Vzpomínáš na moje odhodlání, když jsme si vyměnili identitu?
Dov'è la determinazione di quando ti chiesi lo scambio d'identità?
President musel očekávat, že odezva bude nepříznivá, jelikož jméno Leffingwell je synonymem pro aroganci a chytrolínské odhodlání ignorovat.
II Presidente non poteva ignorare una reazione contraria. II nome di Leffingwell è sinonimo di arroganza e determinazione nell'ignorare gli indirizzi politici.
Já nežádám proroctví, pouze odhodlání.
Le profezie non sono un requisito, la fermezza sì.
Odpusťte vaše výsosti, vím, že nic neoslabí vaše odhodlání.
Perdonatemi, Altezza, so che nulla potrà mai indebolire la vostra determinazione.
Ne, králíci potřebují především důstojnost a odhodlání smířit se se svým osudem.
Quello che a noi occorre è la dignità, e, soprattutto, saper accettare il proprio destino.
Ale útok na srdce Los Angeles by u Američanů snížil odhodlání bojovat.
Un attacco al cuore di Los Angeles fiaccherebbe il desiderio di combattere degli americani.
Obdivuji vaše odhodlání, Clarisso.
Hai del coraggio. Lo riconosco, Clarisse.
Jedi musí mít nejhlubší odhodlání. Nejčistší mysl.
Un Jedi deve impegnarsi al massimo. avere una mente serissima.
Tohle odhodlání jsem viděla na otcově tváři.
Ho visto quello sguardo di dedizione sul volto di mio padre.
Nikdy jsem neviděl tolik energie, tolik odhodlání.
Non ho mai visto tanta determinazione e dedizione in un atleta.
Ale u takového odhodlání, jako je vaše, člověk nikdy neví.
Ma di fronte alla sua risoluzione, non si può mai sapere.
A Rockyho odhodlání postupně vítězí i nad nepřátelským davem.
La determinazione di Rocky comincia ad affascinare un pubblico dapprima ostile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
In ultima analisi, il nostro progresso dipende dalla volontà di tutti di trasformare le vite di quel miliardo e mezzo di persone la cui esistenza è segnata da violenza, conflitti e insicurezza.
Haitský lid projevuje veškerý soucit a odhodlání potřebné k překonání epidemie cholery a dosažení hospodářského rozvoje pro všechny.
Il popolo di Haiti possiede la compassione e la determinazione necessaria per superare l'epidemia di colera e raggiungere uno sviluppo economico inclusivo.
Výsledkem byly vytáčky a zdržování, namísto odhodlání a pomoci.
Il risultato: ambiguità e ritardo invece che impegno e assistenza.
Stručná odpověď zní tak, že hospodářské sankce mají obvykle jen skromný účinek, ačkoliv mohou být zásadním nástrojem, jak dát najevo morální odhodlání.
Una risposta breve al dibattito sull'argomento è che le sanzioni economiche hanno, generalmente, effetti modesti, anche se possono essere un buon mezzo per dimostrare una volontà morale.
Rozvoj technologií vyžaduje čas a odhodlání.
La tecnologia di sviluppo richiede tempo ed impegno.
S potěšením zjišťujeme, že Chile - které pořádá letošní konferenci Náš oceán - dává najevo vedení a odhodlání k činům tím, že schválilo PSMA a postavilo se proti nezákonným rybářským operacím.
Siamo lieti di vedere che il Cile - che ospita la Nostra Conferenza sull'Oceano di quest'anno - dimostra leadership ed impegno ad agire ratificando il PSMA e scendendo in campo contro le operazioni illecite di pesca.
Dvě těžké váhy Evropy, Německo a Francie, dávají hlasitě najevo svoje odhodlání omezit digitální pokrok.
I due pesi massimi dell'Europa, Francia e Germania, sono stati categorici: sono decisi a rovesciare il progresso digitale.
Evropská centrální banka vytrvale dává najevo, že za eurem stojí. Přesto experti i partneři naše odhodlání často podceňují.
Anche così, però, accade spesso che la nostra determinazione venga sottovalutata da parte degli esperti e dei partner internazionali.
Tento přístup vyžaduje uvážlivost a odhodlání při oddělování nesolventních institucí od solventních.
Tale approccio richiede buon giudizio e determinazione nel distinguere gli istituti insolventi da quelli sani.
Zdá se, že musíme vyčkat do příští krize, než se toto odhodlání objeví.
Sembra che dovremo attendere la prossima crisi per vedere emergere una simile volontà.
Je nezbytně důležité, aby se skupina G-20 postavila k problému nerovnosti čelem a dala najevo odhodlání zajistit, aby plody hospodářského růstu sklízeli všichni občané členských zemí.
È necessario che il G20 contrasti la disuguaglianza in maniera diretta e dimostri la sua determinazione nel garantire che tutti i cittadini dei suoi paesi membri godano dei frutti della crescita economica.
Změna tohoto stavu by nestála ani euro; vyžaduje jen politické odhodlání.
Cambiare questa situazione non costerebbe un euro; serve solo la volontà politica.
Juncker zase bude muset projevit jak pevné odhodlání, tak i zdravý úsudek.
Juncker, da parte sua, dovrà mostrare sia volontà di ferro che una buona capacità di giudizio.
To by se však nestalo v případě, že by ECB oznámila - a dala najevo - své odhodlání srazit za každou cenu úrokové sazby na významnou dobu.
Questo non accadrebbe se la BCE annunciasse -e dimostrasse- la sua determinazione nel ridurre i tassi di interesse, qualsiasi cosa ciò comporti, per un periodo di tempo significativo.

Možná hledáte...