odkázaný čeština

Překlad odkázaný německy

Jak se německy řekne odkázaný?

odkázaný čeština » němčina

angewiesen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odkázaný německy v příkladech

Jak přeložit odkázaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nedokážu mu vydloubat oči, aby na mě byl odkázaný.
Ich kann seine Augen nicht ausstechen, so dass er auf mich angewiesen wäre.
První týdny na Vás budu dost odkázaný, dokud se nerozkoukám.
Ich werde in den nächsten Wochen Ihre ganze Unterstützung brauchen.
Byl odkázaný nám všem.
Es wurde uns gemeinsam vererbt.
Pan Sacks byl několik měsíců odkázaný na kolečkové křeslo.
Mr. Sacks war seit Monaten an den Rollstuhl gefesselt.
Jsi na něho odkázaný, že?
Du verlässt dich sehr auf ihn, nicht?
Nikdy jsem nebyl na akademii, a přesto jsem sám, odkázaný jen na sebe, dobyl celou Evropu.
Ich war nie auf einer Akademie. Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!
Jsi odkázaný jen na sebe.
Und dann sind Sie allein.
Dovezeme tě k prvnímu kontrolnímu bodu, a dál budeš odkázaný na sebe.
Dann musst du dich mit Kee allein durchschlagen.
Jsem odkázaný komukoliv na milost!
Ich bin hier wohl allen ausgeliefert.
Takže jsem odkázaný na to, jestli se nade mnou někdo slituje.
Dann bin ich jetzt ein Fürsorgefall, der vom Mitleid anderer abhängt?
Budu odkázaný jen na sebe.
Ich stehe alleine da.
Jsi odkázaný sám na sebe.
Du bist auf dich gestellt.
Smůla, že jsi odkázaný zrovna na mě.
Na dann ist es zu schade, daß du nur mich hast.
A teď si zůstal už vážně odkázaný sám na sebe, Jamale.
Du bist jetzt tatsächlich auf dich allein gestellt, Jamal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více než milion Keňanů je kvůli nedostatku obilnin v zemi v současné době odkázaný na potravinovou pomoc.
Über eine Million Kenianer sind heute aufgrund von Getreideknappheit auf Lebensmittelhilfen angewiesen.
A konečně platí, že čínský růst musí být dál odkázaný na využívání vnějších trhů, což ho ve světě, pro který jsou ve stále větší míře prvořadým zájmem demokracie a lidská práva, činí zranitelným.
Schließlich muss Chinas Wachstum weiterhin von der Nutzung externer Märkte abhängig bleiben, wodurch es in einer Welt, die zunehmend auf Demokratie und Menschenrechte setzt, anfällig wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...