omezený čeština

Překlad omezený německy

Jak se německy řekne omezený?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady omezený německy v příkladech

Jak přeložit omezený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vy, pánové, budete mít tu čest zjistit, co je to blesková válka. Omezený taktický manévr.
Sie haben die Ehre, den Blitzkrieg als ein taktisches Manöver zu entlarven, dessen Möglichkeiten extrem beschränkt sind.
Ne, ale pracují dobře jen omezený počet hodin.
Nein, die laufen nur noch bestimmte Zeit.
Je velká možnost, že pacient zůstane omezený.
Leider besteht die Gefahr, dass der Patient für immer reduziert bleibt.
Oproštěný od akutní úzkosti, ale omezený.
Befreit von akuter Angst, das ja, aber reduziert.
Můj čas je omezený.
Meine Zeit ist knapp.
Nesmíme mít omezený slovník.
Es kann nicht an unserem IQ liegen.
Asi to má omezený dosah.
Es hat eine begrenzte Reichweite.
Omezený dosah.
Begrenzte Reichweite.
Život měli tak omezený, že se soustředili na rozvoj mentálních sil.
Also fanden die Talosianer das Leben unter der Oberfläche beschränkt und konzentrierten sich auf die Entwicklung ihrer Geisteskräfte.
Žádal jste vysvětlení, ale jste příliš omezený, aby jste ho přijal.
Sie fragen nach einer Erklärung, sind aber zu engstirnig, sie zu akzeptieren.
Zatím ne, jeho dosah je ve srovnání s našimi omezený.
Erreichen wir damit das Schiff?
Naprosto omezený přístup.
Eine total engstirnige Einstellung.
Sice omezený, ale zajímavý.
Engstirnig, aber interessant.
Omezený.
Beschränkt!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez znalosti všech možných alternativ nemůžeme vytvořit omezený, pokusy ověřitelný soubor jasných hypotéz.
Ohne alle möglichen Alternativen zu kennen, sind wir nicht in der Lage, eine Auswahl klar eingegrenzter, überprüfbarer Hypothesen aufzustellen.
Obamovo první funkční období se tedy nedá nazvat zahraničně-politickým zklamáním, ale jeho úspěchy - jakkoliv nejsou triviální - mají omezený ráz.
Obamas erste Amtszeit lässt sich zwar nicht als außenpolitische Enttäuschung bezeichnen, doch seine Erfolge sind begrenzt - wenn auch nicht unbedeutend.
Mezi úspěšné recepty z celého světa patří omezení televizní reklamy, zejména reklamy zaměřené na malé děti, existence nekomerčních a veřejně vlastněných televizních sítí, jako je BBC, a bezplatný (ale omezený) vysílací čas pro politické kampaně.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Oproti tomu pro správce aktiv zůstává význam zahraničních trhů velmi omezený a od roku 2007 se výrazněji nezměnil.
Dagegen ist und bleibt die Bedeutung ausländischer Märkte für Vermögensverwalter sehr begrenzt und hat sich seit 2007 auch kaum verändert.
Politici, finanční analytici a političtí komentátoři mají omezený čas a pozornost.
Zeit und Aufmerksamkeit von Politikern, Finanzanalytikern und politischen Kommentatoren sind begrenzt.
Nákaza se tedy šířila daleko za omezený kroužek trýznitelů.
Die Infektion breitete sich also gewissermaßen weit über den beschränkten Kreis der Folterer aus.
Někteří experti se navíc domnívají, že krizi lze vyřešit pouhým refinancováním bank a že její dopad na reálnou ekonomiku bude relativně omezený.
Tatsächlich sind einige Experten der Ansicht, dass die Krise einfach durch eine Refinanzierung der Banken gelöst werden kann und dass die Auswirkungen auf die reale Wirtschaft relativ begrenzt bleiben werden.
Přetrvávající omezený přístup migrantů k veřejným službám může znemožnit rozsáhlejší vzestup spotřeby coby podílu HDP.
Wenn Wanderarbeitern weiterhin der Zugang zu staatlichen Dienstleistungen verwehrt bleibt, kann dies einen kräftigen Anzug im Konsum als Anteil des Bruttoinlandsproduktes verhindern.
Prodat akcie nakrátko je těžké a riskantní: je to těžké proto, že akcie není snadné si vypůjčit, a riskantní proto, že prodej nakrátko má omezený potenciál pozitivního vývoje, ale nekonečný potenciál negativního vývoje.
Aktien zu shorten ist schwierig und riskant: Schwierig, weil das Leihen von Aktien kompliziert ist und riskant, weil man beim Shorten begrenzte Möglichkeiten nach oben, aber unbegrenzte nach unten vorfindet.
Už jen z tohoto důvodu je nezbytné, aby soutěž o omezený počet křesel ve Výkonné radě byla otevřená.
Allein aus diesem Grund muss der Wettbewerb um die begrenzten Direktoriumssitze offen sein.
Nicméně, měla by trvalejší účinek na demokratický vývoj než pochybný proces, během něhož jde omezený počet lidí k volebním urnám, aby zvolili neúčinnou ústřední vládu.
Andererseits hätte eine solche Strategie aber nachhaltigere Auswirkungen auf die demokratische Entwicklung als ein dubioser Prozess, bei dem eine begrenzte Anzahl von Menschen zur Wahlurne ginge, um eine unzulängliche Zentralregierung zu wählen.
Za druhé většina exportérů zároveň dováží meziproduktové vstupy, které jsou oceňovány v dolarech, takže fluktuace devizového kurzu mají jen omezený dopad na jejich náklady, a tím i na jejich motivaci měnit ceny stanovené v dolarech.
Zweitens importieren die meisten Exporteure auch Zwischenerzeugnisse, die in Dollar ausgepreist sind, und daher haben Wechselkursschwankungen nur einen begrenzten Einfluss auf ihre Kosten und bieten kaum einen Anreiz, die Preise in Dollar zu ändern.
Závazky s otevřeným koncem, jako jsou toky pomoci do chudých rozvojových zemí, mají přinejlepším omezený úspěch.
Unbefristete Engagements wie die Hilfsleistungen für arme Entwicklungsländer zeigten bestenfalls begrenzte Erfolge.
A tak má úsilí NBER o datování recesí - definovaných tak, jak jsou - pouze omezený význam.
Die Bemühungen des NBER Rezessionen so wie sie diese definieren zu datieren sind demnach nur begrenzt relevant.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...