omezený čeština

Překlad omezený francouzsky

Jak se francouzsky řekne omezený?

Příklady omezený francouzsky v příkladech

Jak přeložit omezený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Život zde je velmi omezený.
Vous apportez le souffle de quelque chose de plus grand.
Omezený taktický manévr.
Une manœuvre tactique extrêmement limitée.
Ne, ale pracují dobře jen omezený počet hodin.
Non, mais ils ont largement fait leur temps.
To je ale omezený názor!
Je n'ai jamais vu aussi ignorants que les gens de l'Est!
Je velká možnost, že pacient zůstane omezený.
Il est fort possible que le malade demeure à jamais diminué.
Oproštěný od akutní úzkosti, ale omezený.
Délivré de son angoisse, certes, mais diminué.
Můj čas je omezený. Je muž, kterého jsem žádala, připraven?
L'homme que je veux est là?
Vy jste tak omezený. Není-liž pravda?
Vous êtes vraiment étroit d'esprit, n'est-ce pas?
Nesmíme mít omezený slovník.
À court d'idées! - Vous n'en avez pas marre?
Asi to má omezený dosah.
Il doit avoir une portée limitée.
Omezený dosah.
Une portée limitée.
Život měli tak omezený, že se soustředili na rozvoj mentálních sil.
La vie étant limitée, ils ont essayé de développer leur pouvoir mental.
Zatím ne, jeho dosah je ve srovnání s našimi omezený.
Pourra-t-il atteindre le vaisseau?
Naprosto omezený přístup.
Une attitude totalement intolérante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez znalosti všech možných alternativ nemůžeme vytvořit omezený, pokusy ověřitelný soubor jasných hypotéz.
Sans avoir connaissance de toutes les possibilités, il est impossible d'élaborer un ensemble vérifiable d'hypothèses restreintes, tranchées et vérifiables.
Obamovo první funkční období se tedy nedá nazvat zahraničně-politickým zklamáním, ale jeho úspěchy - jakkoliv nejsou triviální - mají omezený ráz.
Bien que le premier mandat de Barack Obama en matière de politique étrangère ne puisse être qualifié de décevant, ses réalisations - non négligeables - ont été limitées.
Oproti tomu pro správce aktiv zůstává význam zahraničních trhů velmi omezený a od roku 2007 se výrazněji nezměnil.
Alors que l'importance des marchés financiers pour les gérants d'actifs reste limité et n'a pas véritablement évolué depuis 2007.
Domácí obezřetnostní opatření však mohla mít jen omezený dopad na tempo růstu úvěrů, poněvadž tento růst byl tažen převážně prudkým přílivem kapitálu.
Cependant, les mesures prudentielles nationales pourraient n'avoir qu'un effet limité sur le taux de croissance du crédit, parce que cette croissance a été principalement alimentée par l'essor des flux de capitaux.
Politici, finanční analytici a političtí komentátoři mají omezený čas a pozornost.
Les politiciens, les analystes financiers et les politologues disposent d'un temps et d'une attention limitée.
Někteří experti se navíc domnívají, že krizi lze vyřešit pouhým refinancováním bank a že její dopad na reálnou ekonomiku bude relativně omezený.
Aux yeux de certains experts, la crise peut être résolue simplement en re-finançant les banques, et son impact sur l'économie réelle sera relativement limité.
Přetrvávající omezený přístup migrantů k veřejným službám může znemožnit rozsáhlejší vzestup spotřeby coby podílu HDP.
Les difficultés d'accès aux services publics pour ces migrants pourraient freiner lourdement la consommation en part de PIB.
Její význam - odrážející se v rozličných formách mezinárodní pomoci - je dodnes velmi omezený.
Son importance, reflétée sous les diverses formes de l'aide internationale, est restée très limitée jusqu'à maintenant.
Nicméně, měla by trvalejší účinek na demokratický vývoj než pochybný proces, během něhož jde omezený počet lidí k volebním urnám, aby zvolili neúčinnou ústřední vládu.
Mais cela pourrait toutefois avoir un impact plus durable sur le développement démocratique qu'un processus douteux par lequel une poignée de personnes se déplace pour aller voter et instituer un gouvernement central inefficace.
Závazky s otevřeným koncem, jako jsou toky pomoci do chudých rozvojových zemí, mají přinejlepším omezený úspěch.
Les engagements sans limite de temps, comme les flux d'aide aux pays en développement pauvres, n'ont eu au mieux qu'un succès limité.
A tak má úsilí NBER o datování recesí - definovaných tak, jak jsou - pouze omezený význam.
Ainsi les efforts du NBER pour dater les récessions, selon leur définition, n'ont qu'une importance relative.
Za třetí: je zavádějící bojovat za omezený objem imigrace pouze s cílem naplnit místa počítačových a jiných odborníků.
Puis, il est trompeur de soutenir qu'une certaine immigration soit nécessaire pour répondre aux besoins des professions hi-tech ou autres.
Jelikož úrokové sazby jsou už nízké, prostor pro měnovou politiku je omezený.
Comme les taux d'intérêt sont déjà bas, une politique monétaire est nécessairement limitée.
Dopad je však zatím omezený díky schopnosti úřadů cpát dluh do chřtánu místních bank, pojišťoven a penzijních fondů.
Mais ces critiques ont un impact limité, parce que les autorités parviennent à transférer le poids de la dette aux banques locales, aux compagnies d'assurance et aux fonds de pension.

Možná hledáte...